| Ich hab' es so gewollt, es hat mich nie gestört
| Я так хотел, меня это никогда не беспокоило
|
| Ich hab' es akzeptiert, dass sie nicht nur mir gehört
| Я принял, что она не только моя
|
| Und dass jede Nacht die Spanner um sie rumstehen
| И что каждую ночь вокруг нее стоят гляделки
|
| Mann, sie ist 'ne übertrieben geile Braut, das keinem dumm nehmen
| Чувак, она слишком возбужденная невеста, не принимай это глупо.
|
| Sie sagt: «Wir seh’n uns heute Abend!», doch ich seh' sie nie
| Она говорит: «Увидимся вечером!», но я ее никогда не вижу
|
| Sie macht lieber ihr Pilates statt sich für mich auszuzieh’n
| Она предпочитает заниматься пилатесом вместо того, чтобы раздеваться для меня.
|
| Jeden Abend voller Club, alle stehen Schlange
| Полный клуб каждую ночь, все стоят в очереди
|
| Sie ist was besonderes, kein Mädel von 'ner Stange
| Она особенная, а не заурядная девушка
|
| Bringt die Männer Ekstase ohne Anfassen
| Принесите мужчинам экстаз, не касаясь
|
| Ich bring' die Kinder in die Falle und dann Abwaschen
| Я поймаю детей, а потом вымою
|
| Ja, so ist es eben, liebt man seine Frau wie ich
| Да, это так, ты любишь свою жену, как и я
|
| Und sie tanzt so schön, nur leider nicht für mich
| И она так красиво танцует, но, к сожалению, не для меня.
|
| Ich bin verliebt in 'ne Stripperin
| я влюблен в стриптизершу
|
| Doch ich hab' sie nicht für mich, sie muss strippen geh’n
| Но у меня ее нет, она должна раздеться
|
| Und mich hängt sie aus, passe auf die Kinder auf
| И она меня вешает, береги детей
|
| «Papi, wir woll’n Mami seh’n!», ja, das will der Papi auch
| «Папа, мы хотим увидеть маму!» Да, папа тоже этого хочет
|
| Ich bin blind vor Liebe zu 'ner Stripperin
| Я слеп от любви к стриптизерше
|
| Ich bin doch ihr Mann, ich will sie beim Strippen seh’n
| Я ее муж, я хочу увидеть, как она раздевается.
|
| Jede Nacht bin ich allein und sie zieht sich aus
| Каждую ночь я один, а она раздевается
|
| Doch das ist okay, denn ich weiß, sie liebt mich auch
| Но это нормально, потому что я знаю, что она тоже любит меня.
|
| Meine Eltern denken beide eh ich bin bekloppt
| Мои родители оба думают, что я сумасшедший
|
| Das, was deine Frau da macht, ist das ein echter Job?
| Чем там занимается ваша жена, это настоящая работа?
|
| Tanzt zu dieser komischen Musik, dieses Hip und Hop
| Танцуй под эту странную музыку, этот хип-хоп
|
| Wenn sie zum Elternabend kommt, dann auch im Minirock
| Когда она приходит на родительский вечер, она тоже надевает мини-юбку.
|
| Und dann wackelt sie den ganzen Tag mit ihrem Hintern
| А потом целый день трясет жопой
|
| Wenn aus dir schon nichts geworden ist, was wird dann aus den Kindern?
| Если с вами ничего не стало, то что будет с детьми?
|
| Doch ich steh' drüber, wie sie auf dem Podest
| Но я выше этого, как и они на пьедестале
|
| Wir sind geschaffen für einander, auch wenn sie mich warten lässt
| Мы созданы друг для друга, даже если она заставляет меня ждать
|
| Ich muss lügen, um Stress zu vermeiden
| Я должен лгать, чтобы избежать стресса
|
| Wenn sie fragen, sag' ich immer, sie ist grade auf Geschäftsreise
| Если спросят, я всегда говорю, что она в командировке.
|
| Ja, so ist es eben, liebt man seine Frau wie ich
| Да, это так, ты любишь свою жену, как и я
|
| Und sie tanzt so schön, nur leider nicht für mich
| И она так красиво танцует, но, к сожалению, не для меня.
|
| Ich bin verliebt in 'ne Stripperin
| я влюблен в стриптизершу
|
| Doch ich hab' sie nicht für mich, sie muss strippen geh’n
| Но у меня ее нет, она должна раздеться
|
| Und mich hängt sie aus, passe auf die Kinder auf
| И она меня вешает, береги детей
|
| «Papi, wir woll’n Mami seh’n!», ja, das will der Papi auch
| «Папа, мы хотим увидеть маму!» Да, папа тоже этого хочет
|
| Ich bin blind vor Liebe zu 'ner Stripperin
| Я слеп от любви к стриптизерше
|
| Ich bin doch ihr Mann, ich will sie beim Strippen seh’n
| Я ее муж, я хочу увидеть, как она раздевается.
|
| Jede Nacht bin ich allein und sie zieht sich aus
| Каждую ночь я один, а она раздевается
|
| Doch das ist okay, denn ich weiß, sie liebt mich auch
| Но это нормально, потому что я знаю, что она тоже любит меня.
|
| Es war Liebe auf den ersten Strip beim private Dance im Kerzenlicht
| Это была любовь с первой полосы на приватном танце при свечах
|
| Sie verlor ihr Gleichgewicht und fiel direkt auf mein Gesicht (zum Glück!)
| Она потеряла равновесие и упала прямо мне на лицо (к счастью!)
|
| Was für 'ne sweete Braut, nur leider ist sie nie zu Haus' (leider)
| Какая милая невеста, но, к сожалению, ее никогда нет дома» (к сожалению)
|
| Sie zieht sich nackig aus und ich geh' mit dem Dackel raus
| Она раздевается догола, а я гуляю с таксой
|
| Ich bin verliebt in 'ne Stripperin
| я влюблен в стриптизершу
|
| Doch ich hab' sie nicht für mich, sie muss strippen geh’n
| Но у меня ее нет, она должна раздеться
|
| Und mich hängt sie aus, passe auf die Kinder auf
| И она меня вешает, береги детей
|
| «Papi, wir woll’n Mami seh’n!», ja, das will der Papi auch
| «Папа, мы хотим увидеть маму!» Да, папа тоже этого хочет
|
| Ich bin blind vor Liebe zu 'ner Stripperin
| Я слеп от любви к стриптизерше
|
| Ich bin doch ihr Mann, ich will sie beim Strippen seh’n
| Я ее муж, я хочу увидеть, как она раздевается.
|
| Jede Nacht bin ich allein und sie zieht sich aus
| Каждую ночь я один, а она раздевается
|
| Doch das ist okay, denn ich weiß, sie liebt mich auch | Но это нормально, потому что я знаю, что она тоже любит меня. |