Перевод текста песни Meine Brille - Mateo

Meine Brille - Mateo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Brille , исполнителя -Mateo
Песня из альбома: Unperfekt
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.05.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner, Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Meine Brille (оригинал)Мои очки (перевод)
Rein in Club mit Brille auf, ausm Club mit Brille auf В клуб в очках, из клуба в очках
Ich kam schon mit Brille auf aus Mamas Bauch Я вышел из маминого живота в очках
Egal, wo ich bin, sie begleitet mich Где бы я ни был, она сопровождает меня
Das letzte Mal ohne, ich weiß es nicht В последний раз без, я не знаю
Keine Ray-Ban, keine Oakley, keine Filmann Ни Ray-Ban, ни Oakley, ни Filmmann
Ohne Brille seh' ich aus wie nach’m Skifahr’n Без очков я выгляжу так, будто катался на лыжах
Ich bin allergisch gegen Blitzlicht у меня аллергия на фонарик
Dunkle Gläser, große Frisbees Темные очки, большие фрисби
Sie tanzt mir auf der Nase rum Она танцует во мне
Das Tipptoppmodell aus Platinum Модель типтоп из платины
Du lässt deine Socken an beim Sex Вы не снимаете носки во время секса
Ich trag' meine Brille immer auch im Bett Я тоже всегда ношу очки в постели
Sie ist mein alleiniger Erbe im Testament Она моя единственная наследница по завещанию
Sie kriegt mein Haus, mein Boot, mein letztes Hemd Она снимает мой дом, мою лодку, мою рубашку
Meine Brille, oh — meine Brille! Мои очки, о, мои очки!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!) Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille! Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!) П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
Alle wollen Geld, wollen immer mehr Все хотят денег, всегда хотят большего
Ich hab', was ich brauch', ich bin Brillionär У меня есть то, что мне нужно, я миллиардер
Sonnenlicht, mein Kryptonit Солнечный свет, мой криптонит
Optik ist mein Fachgebiet Оптика моя специальность
Babygirl, zur Hochzeit gibt’s kein Brilliring Детка, на свадьбе нет блестящего кольца.
Ich werd' dir die schönste Brille bring’n Я принесу тебе самые красивые очки
So 'n Schrilleding, so 'n Funkgestell Такая пронзительная штука, такая радиорамка
Dann renn’n wir beide rum wie Lagerfeld Потом мы оба бегаем, как Лагерфельд.
Ich kann nachts nichts mehr seh’n я ничего не вижу ночью
Doch wir seh’n blendend aus, wenn wir schick ausgeh’n Но мы отлично выглядим, когда выходим умными
In 'nem Pass steht Mateo Mustermann В паспорте написано Матео Мустерманн
1.65, Augenfarbe unbekannt 1,65, цвет глаз неизвестен
Du hast für deine 'n Bril­len­etui У тебя есть футляр для очков
Meine Brille hat 'ne eigene Penthousesuite У моих очков есть собственный пентхаус
Ich hab' Augenringe wie 'n dicker Bär auf Crack У меня темные круги, как у жирного медведя на крэке.
Setz' die Brille auf und alles ist perfekt Наденьте очки и все будет идеально
Meine Brille, oh — meine Brille! Мои очки, о, мои очки!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!) Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille! Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!) П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
Ich hab' dich fallenlassen neulich in 'ner Diskothek Я бросил тебя в ночном клубе на днях
Mein Leben zog an mir vorbei, alles war zu spät Моя жизнь прошла мимо меня, все было слишком поздно
Ich ging auf die Knie, wir waren am Boden Я встал на колени, мы упали
Ich werd' für dich da sein, ich hab’s dir geschworen Я буду рядом с тобой, я поклялся тебе
Ich setze dich gleich wieder auf Я верну тебя обратно
Denn ohne dich sehen die Welt und ich scheiße aus Потому что без тебя мир и я выгляжу как дерьмо
Oh — meine Brille! О, мои очки!
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller aus (oh, meine Brille!) Так себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно (о, мои очки!)
Sie ist nicht wie die andern Frau’n, Mann, ich hab' sie durchschaut Она не такая, как другие женщины, чувак, я видел ее насквозь.
I-Ich seh' killer aus, immer Sonnenbrille auf, oh — meine Brille! Я выгляжу убийственно, всегда ношу солнцезащитные очки, о, мои очки!
W-Wenn ich chille, dann nur mit Sonnenbrille (oh, meine Brille!) П-когда я расслабляюсь, то только в солнцезащитных очках (о, мои очки!)
Ich setz' sie auf, seh' Hammer aus, sie’s meine zweite Haut Я надела их, выгляжу потрясающе, это моя вторая кожа.
So-So-Sonnenbrille auf, ich seh' überkiller ausТак себе солнцезащитные очки, я выгляжу убийственно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2014
2011
2017
La chanson du bénévole
ft. Mateo, Hakob Ghasabian, Mareva
2017
2014
2014
2014
2014
2014
Radio
ft. Luna Simao
2014
2014
200 Puls
ft. Johnny Strange
2014
2014
2014
2014
2011
2011
2011
2012