Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sick My Duck, исполнителя - Mateo. Песня из альбома Unperfekt, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.05.2014
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
Sick My Duck(оригинал) |
Du sagst, ich bin scheiße und kackarrogant |
Ich lieg' zu Hause ganz entspannt und hab' den Sack in der Hand |
Rauch' 'n Blunt, atme aus — glotz' an die Wand |
Du musst schnell noch aufs Amt, ich muss schnell noch an Strand, yeah |
Ich lach' die Sonne an, ihr lacht mich aus |
Ihr habt keine Leben, macht nichts raus — doch ich mach' mir nichts draus |
Ich bin zugehackt für zehn, ihr sagt: «Gute Nacht!» |
um Zehn |
Und guten Morgen, liebe Sorgen — ich sag': «Tschüss, auf Wiederseh’n!» |
Und bin raus auf Weltreise solang das Geld reicht |
Dreh' mich nochmal um und winke, winke in den Ententeich |
Ich geb' 'n Feuchten auch wenn’s euch nicht passt |
An alle Enten «Quack, Quack, Quack!», sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Ich bin nicht Schuld, dass ihr verkackt, also sick my duck |
Legt euch alle mal gehackt und sick my duck |
Geht euch selber aufn Sack und sickt my duck |
S-S-S-Sick my duck, eyo, sick my duck |
Iss 'n Brötchen mit Hack und sick my duck |
Bei mir ist alles voll im Lack also sick my duck |
Heut ist so 'n schöner Tag also sick my duck |
S-S-Sick my duck, eyo, sick my duck |
Ich hab' die Glatze frisch poliert und genieße das Leben |
Du hast 99 Probleme und kein’n zum Reden |
Alle sind immer am Mauern, schieben Frust oder Trauer |
D-D-Du sagt, du bist der King — ich sag': «Schachmatt durch den Bauern!» |
Du hast so wenig zu tun und Zeit zum Lästern und Haten |
Mir geht’s blendend und ich strahle sowie glänzende Felgen |
Du bist am reden und reden und reden, ich bin am machen |
Du hast Falten im Gesicht, ich hab' Sack und Formlachen |
Alle meckern und motzen — alle kleckern, ich klotze |
Deine Freundin glotzt mich an und du glotzt in deine Glotze |
Ich lauf' den New-York-Marathon auch splitternackt |
An alle lahmen Enten, «Quack, Quack!», sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Ich bin nicht Schuld, dass ihr verkackt, also sick my duck |
Legt euch alle mal gehackt und sick my duck |
Geht euch selber aufn Sack und sickt my duck |
S-S-S-Sick my duck, eyo, sick my duck |
Iss 'n Brötchen mit Hack und sick my duck |
Bei mir ist alles voll im Lack also sick my duck |
Heut ist so 'n schöner Tag also sick my duck |
S-S-Sick my duck, eyo, sick my duck |
Sick my duck, s-s-s-sick my duck |
Sick my duck, s-s-s-s-sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Sick my duck, sick my duck |
M-m-m-m-my duck, s-s-s-sick my duck |
Больная Моя Утка(перевод) |
Вы говорите, что я дерьмо и какашка высокомерная |
Я лежу дома совершенно расслабленный и с мешком в руке |
Курю косяк, выдыхаю — смотрю в стену |
Тебе нужно быстро идти в офис, мне нужно быстро идти на пляж, да |
Я смеюсь над солнцем, ты смеешься надо мной |
У тебя нет жизней, плевать - а мне плевать |
Я рублю на десятку, ты говоришь: «Спокойной ночи!» |
десять |
И доброе утро, дорогие печали, - говорю: "До свидания, до свиданья!" |
И я в кругосветном путешествии, пока есть деньги |
Повернитесь снова и помашите, помашите в утиный пруд |
Я дам тебе мокрую, даже если тебе это не нравится |
Всем уткам "Кря, кря, кря!", больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |
Это не моя вина, что вы, ребята, облажались, так тошнит, моя утка |
Все лежали порубленные и больные, моя утка |
Ложись в свой мешок и заболей моей уткой |
S-S-S-больная моя утка, Эйо, больная моя утка |
Съешь булочку с фаршем и заболей моей уткой |
Я в полной краске, так тошнит, моя утка |
Сегодня такой хороший день, так больно, моя утка |
S-S-Болен, моя утка, Эй, болен, моя утка |
Я начистил свою лысину и наслаждаюсь жизнью |
У тебя 99 проблем и не с кем поговорить |
Все всегда возражают, выражая разочарование или печаль |
Д-Д-Ты говоришь, что ты король - я говорю: "Мат пешкой!" |
У тебя так мало дел и времени сплетничать и ненавидеть |
У меня все отлично, и я сияю, и у меня блестящие диски |
Ты говоришь, говоришь и говоришь, я делаю это. |
У тебя морщины на лице, у меня мешок и форма смеха |
Все ворчат и ворчат — все проливают, я большой |
Твоя девушка смотрит на меня, а ты смотришь в свой телек. |
Я также участвую в марафоне в Нью-Йорке совершенно голым. |
Всем хромым уткам, «Кря, кря!», больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |
Это не моя вина, что вы, ребята, облажались, так тошнит, моя утка |
Все лежали порубленные и больные, моя утка |
Ложись в свой мешок и заболей моей уткой |
S-S-S-больная моя утка, Эйо, больная моя утка |
Съешь булочку с фаршем и заболей моей уткой |
Я в полной краске, так тошнит, моя утка |
Сегодня такой хороший день, так больно, моя утка |
S-S-Болен, моя утка, Эй, болен, моя утка |
Больная моя утка, с-с-с-больная моя утка |
Больная моя утка, с-с-с-больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |
Больная моя утка, больная моя утка |
М-м-м-м-моя утка, с-с-больная моя утка |