Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead Silence Rising, исполнителя - Massive Ego. Песня из альбома Beautiful Suicide, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.02.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Английский
Dead Silence Rising(оригинал) | Мёртвая тишина восходит(перевод на русский) |
(Rising) | |
- | - |
I'm the true dark | Я — истинная тьма |
To your forgiving light | Для твоего всепрощающего света. |
This forbidden story | Это заповедное предание |
Shared in all, it's brutal glory | Общеизвестно, это жестокое прославление. |
Take me to the dark | Отведи меня во тьму. |
Your pleasure, my sacrifice | Твоя воля, моя жертва. |
Adored and explore me | Возлюбил и изучаешь меня, |
These delusions, my only vice | Эти заблуждения, мой единственный порок. |
- | - |
Hold my hand | Держи меня за руку, |
I'll lead you into | Я покажу тебе путь |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
Take the stand | Стой на своём, |
I'll worship you | Я преклонюсь перед тобой, |
At your command | Я в твоём распоряжении. |
If you demand | Если потребуешь, |
I'll lead you into | Поведу тебя за собой, |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
Hold your hand | Протяни руку |
And lead me into | И отведи меня |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
- | - |
Please, God | Прошу, боже, |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения. |
Please, God | Прошу, боже, |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения. |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая, |
Dead silence | Мёртвая тишина. |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая, |
Dead silence | Мёртвая тишина. |
- | - |
I'm the true dark | Я — истинная тьма |
To your forgiving light | Для твоего всепрощающего света. |
This forbidden story | Это заповедное предание |
Shared in all, it's brutal glory | Общеизвестно, это жестокое прославление. |
Take me to the dark | Отведи меня во тьму. |
Your pleasure, my sacrifice | Твоя воля, моя жертва. |
Adored and explore me | Возлюбил и изучаешь меня, |
These delusions, my only vice | Эти заблуждения, мой единственный порок. |
- | - |
Please, God | Прошу, боже |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения |
Please, God | Прошу, боже |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая |
Dead silence | Мёртвая тишина |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая |
Dead silence | Мёртвая тишина |
- | - |
Hold my hand | Держи меня за руку, |
I'll lead you into | Я покажу тебе путь |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
Take the stand | Стой на своём, |
I'll worship you | Я преклонюсь перед тобой, |
At your command | Я в твоём распоряжении. |
If you demand | Если потребуешь, |
I'll lead you into | Поведу тебя за собой, |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
Hold your hand | Протяни руку |
And lead me into | И отведи меня |
The dead silence | В мёртвую тишину. |
- | - |
I'm the true dark | Я — истинная тьма |
To your forgiving light | Для твоего всепрощающего света. |
This forbidden story | Это заповедное предание |
Shared in all, it's brutal glory | Общеизвестно, это жестокое прославление. |
Take me to the dark | Отведи меня во тьму. |
Your pleasure, my sacrifice | Твоя воля, моя жертва. |
Adored and explore me | Возлюбил и изучаешь меня, |
These delusions, my only vice | Эти заблуждения, мой единственный порок. |
- | - |
Please, God | Прошу, боже, |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения. |
Please, God | Прошу, боже, |
Don't wake me from this dead silence | Не пробуждай меня от смертельного забвения. |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая, |
Dead silence | Мёртвая тишина. |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая, |
Dead silence | Мёртвая тишина. |
- | - |
Dead, dead, dead, dead | Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая, |
(Rising) | |
Dead silence | Мёртвая тишина. |
- | - |
(Rising) |
Dead Silence Rising(оригинал) |
«Rising» |
«Rising» |
«Rising» |
«Rising» |
I’m the true dark |
To your forgiving light |
This forbidden story |
Shared in all it’s brutal glory |
Take me to the dark |
Your pleasure, my sacrifice |
Adored and explore me |
These delusions, my only vice |
Hold my hand |
I’ll lead you into the dead silence |
Take the stand |
I’ll worship you at your command |
If you demand |
I’ll lead you into the dead silence |
Hold your hand |
And lead me into the dead silence |
Please, God |
Don’t wake me from this dead silence |
Please, God |
Don’t wake me from this dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
Dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
Dead silence |
I’m the true dark |
To your forgiving light |
This forbidden story |
Shared in all it’s brutal glory |
Take me to the dark |
Your pleasure, my sacrifice |
Adored and explore me |
These delusions, my only vice |
Hold my hand |
I’ll lead you into the dead silence |
Take the stand |
I’ll worship you at your command |
If you demand |
I’ll lead you into the dead silence |
Hold your hand |
And lead me into the dead silence |
I’m the true dark |
To your forgiving light |
This forbidden story |
Shared in all it’s brutal glory |
Take me to the dark |
Your pleasure, my sacrifice |
Adored and explore me |
These delusions, my only vice |
Dead, dead, dead, dead |
Dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
«Rising» |
Dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
«Rising» |
Dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
«Rising» |
Dead silence |
Dead, dead, dead, dead |
«Rising» |
Dead silence |
«Rising» |
«Rising» |
«Rising» |
«Rising» |
Мертвая Тишина Поднимается(перевод) |
«Восход» |
«Восход» |
«Восход» |
«Восход» |
Я настоящая темнота |
К твоему прощающему свету |
Эта запретная история |
Разделил во всей своей жестокой славе |
Отведи меня в темноту |
Ваше удовольствие, моя жертва |
Обожаю и исследую меня |
Эти заблуждения, мой единственный порок |
Держи меня за руку |
Я поведу тебя в мертвую тишину |
Займите позицию |
Я буду поклоняться тебе по твоей команде |
Если вы требуете |
Я поведу тебя в мертвую тишину |
Держать твою руку |
И веди меня в мертвую тишину |
Боже, пожалуйста |
Не буди меня из этой мертвой тишины |
Боже, пожалуйста |
Не буди меня из этой мертвой тишины |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
Мертвая тишина |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
Мертвая тишина |
Я настоящая темнота |
К твоему прощающему свету |
Эта запретная история |
Разделил во всей своей жестокой славе |
Отведи меня в темноту |
Ваше удовольствие, моя жертва |
Обожаю и исследую меня |
Эти заблуждения, мой единственный порок |
Держи меня за руку |
Я поведу тебя в мертвую тишину |
Займите позицию |
Я буду поклоняться тебе по твоей команде |
Если вы требуете |
Я поведу тебя в мертвую тишину |
Держать твою руку |
И веди меня в мертвую тишину |
Я настоящая темнота |
К твоему прощающему свету |
Эта запретная история |
Разделил во всей своей жестокой славе |
Отведи меня в темноту |
Ваше удовольствие, моя жертва |
Обожаю и исследую меня |
Эти заблуждения, мой единственный порок |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
Мертвая тишина |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
«Восход» |
Мертвая тишина |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
«Восход» |
Мертвая тишина |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
«Восход» |
Мертвая тишина |
Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый |
«Восход» |
Мертвая тишина |
«Восход» |
«Восход» |
«Восход» |
«Восход» |