
Дата выпуска: 03.05.1994
Язык песни: Английский
John Doe No. 24*(оригинал) |
I was standing on the sidewalk in 1945 |
In Jacksonville, Illinois |
When asked what my name was there came no reply |
They said I was a deaf and sightless half wit boy |
But Louis was my name, though I could not say it |
I was born and raised in New Orleans |
My spirit was wild, so I let the river take it |
On a barge and a prayer upstream |
Well, they searched for a mother |
And they searched for a father |
And they searched till they searched no more |
The doctors put to rest their scientific tests |
And they named me 'John Doe No. 24' |
And they all shook their heads in pity |
For a world so silent and dark |
Well, there’s no doubt that life’s a mystery |
But so too is the human heart |
And it was my heart’s own perfume |
When the crepe jasmine bloomed on St. Charles Avenue |
Though I couldn’t hear the bells |
Of the streetcars coming by toeing the track I knew |
And if I were an old man returning |
With my satchel and porkpie hat |
I’d hit every jazz joint on Bourbon |
And I’d hit everyone on Basin after that |
The years kept passing as they passed me around |
From one state ward to another |
Like I was an orphan shoe from the lost and found |
Always missing the other |
And they gave me a harp last Christmas |
And all the nurses took a dance |
But lately I’ve been growing listless |
I’ve been dreaming again of the past |
I’m wandering down to the banks |
Of the great Big Muddy where the shotgun houses stand |
I am seven years old and I feel my dad |
Reach out for my hand |
While I drew breath no one missed me |
So they won’t on the day that I cease |
Put a sprig of crepe jasmine with me |
To remind me of New Orleans |
I was standing on the sidewalk in 1945 |
In Jacksonville, Illinois |
Неизвестный Джон № 24*(перевод) |
Я стоял на тротуаре в 1945 году |
В Джексонвилле, Иллинойс |
На вопрос, как меня зовут, ответа не последовало. |
Они сказали, что я глухой и слепой полоумный мальчик |
Но меня звали Луи, хотя я не мог его произнести |
Я родился и вырос в Новом Орлеане. |
Мой дух был диким, поэтому я позволил реке забрать его. |
На барже и молитве вверх по течению |
Ну, они искали мать |
И они искали отца |
И они искали, пока не перестали искать |
Врачи отложили свои научные тесты |
И они назвали меня «Джон Доу № 24». |
И все с сожалением покачали головами |
Для мира, такого тихого и темного |
Ну, нет сомнений, что жизнь - это тайна |
Но так же и человеческое сердце |
И это были духи моего сердца |
Когда на Сент-Чарльз-авеню расцвел креповый жасмин |
Хотя я не слышал колоколов |
О трамваях, идущих по следу, который я знал |
И если бы я был стариком, возвращающимся |
С моей сумкой и шляпой со свининой |
Я бы съел каждый джазовый джойнт на бурбоне |
И после этого я ударил всех в Бассейне |
Годы продолжали проходить, когда они передавали меня |
Из одного штата в другой |
Как будто я была сиротской туфлей из потерянных и найденных |
Всегда скучаю по другому |
И они подарили мне арфу на прошлое Рождество |
И все медсестры танцевали |
Но в последнее время я стал вялым |
Я снова мечтал о прошлом |
Я блуждаю по банкам |
О великом Большом Мадди, где стоят дома с дробовиками |
Мне семь лет, и я чувствую своего папу |
Протяни мою руку |
Пока я дышал, меня никто не пропустил |
Так что они не будут в тот день, когда я перестану |
Положи со мной веточку крепового жасмина |
Напомнить мне о Новом Орлеане |
Я стоял на тротуаре в 1945 году |
В Джексонвилле, Иллинойс |
Название | Год |
---|---|
Come On Come On | 2013 |
New Years Day | 2011 |
Zephyr | 2009 |
We Traveled So Far | 2009 |
Mrs. Hemingway | 2009 |
I Was A Bird | 2009 |
4 June 1989 | 2009 |
Holding Up The Sky | 2009 |
Naked to the Eye | 2018 |
The Age Of Miracles | 2009 |
Iceland | 2009 |
What You Look For | 2009 |
I Have A Need For Solitude | 2009 |
The Things That We Are Made Of | 2016 |
Note on a Windshield | 2016 |
The Blue Distance | 2016 |
Hand on My Back | 2016 |
Deep Deep Down Heart | 2016 |
Oh Rosetta | 2016 |
Map of My Heart | 2016 |