| Я говорю вам то, что никому не говорю
|
| Когда я совсем один
|
| Когда я один
|
| И я верю, что ты меня слышишь, хотя у меня нет доказательств
|
| Это то, что я чувствую внутри
|
| Это говорит мне правду
|
| Если я слушаю и не слышу музыку
|
| Если я пытаюсь переплыть океан и не могу добраться до берега
|
| Если миру предлагают любовь, но он ею не пользуется
|
| О, Розетта, для чего это?
|
| Могу я называть тебя сестрой, когда мы так разговариваем?
|
| Ты заставляешь меня чувствовать, что я ничего не могу сказать
|
| Я знаю, что я не первый, кого ты утешил
|
| И я не последний, кто посмотрит на тебя
|
| Если я блуждаю и не могу найти причину
|
| Если я держу свое сердце широко открытым и не чувствую солнца
|
| И я больше не уверен, во что я верю
|
| О, Розетта, я один такой?
|
| Однажды я иду по одинокой улице
|
| В Нью-Йорке холодно, не с кем встречаться
|
| И на углу 57-й и 7-й авеню
|
| Я слышу, как кто-то поет, и я знаю, что это ты
|
| Если я неподвижен и не слышу хоры
|
| Если я попытаюсь угодить многим, а не только очень немногим
|
| Ты слышишь меня по невидимым проводам?
|
| О, Розетта, что мне делать?
|
| Если я слушаю и не слышу музыку
|
| Если я плыву против течения и теряю из виду берег
|
| Если миру предлагают добро, но он им не пользуется
|
| О, Розетта, для чего это? |