| Stand Up (оригинал) | вставать (перевод) |
|---|---|
| I’ve been searching | я искал |
| Through other people’s words | Через чужие слова |
| Looking for direction | Ищу направление |
| I’ve been trying | я пытался |
| To get into their worlds | Чтобы попасть в их миры |
| Without satisfaction | Без удовлетворения |
| So don’t go changing | Так что не меняйся |
| Your troubled mind again | Ваш беспокойный ум снова |
| You gotta make decisions | Вы должны принимать решения |
| Don’t go waiting | Не ждите |
| On middle ground when | На среднем уровне, когда |
| It’s not a safe position | Это небезопасное положение |
| Though you’ve lost all you received | Хотя вы потеряли все, что получили |
| It’s not what you got it’s what you believe in | Это не то, что у тебя есть, это то, во что ты веришь |
| Though you’ve forgot all you need | Хотя вы забыли все, что вам нужно |
| You’ve got to stand up | Вы должны встать |
| For what you believe in | За то, во что ты веришь |
| A lack of something | Отсутствие чего-либо |
| Is evident again | снова видно |
| I feel I must explain | я чувствую, что должен объяснить |
| 'Cause I feel nothing | Потому что я ничего не чувствую |
| But frustration and pain | Но разочарование и боль |
| That I can’t contain | Что я не могу сдержать |
| Don’t leave me behind | Не оставляй меня |
| Out of sight is out of mind | С глаз долой |
| Please don’t let me stray | Пожалуйста, не дай мне сбиться с пути |
| I know I’ll be okay | Я знаю, что со мной все будет в порядке |
| So now I see | Итак, теперь я вижу |
| I’ve got to get off of this fence | Я должен сойти с этого забора |
| My mind’s made up now | Я принял решение |
| 'Cause I feel free | Потому что я чувствую себя свободным |
| And my soul can make amends | И моя душа может загладить свою вину |
| For all this doubt | За все это сомнение |
