
Дата выпуска: 20.10.2005
Лейбл звукозаписи: 3ú
Язык песни: Английский
Lay Down Your Weary Tune(оригинал) |
Lay down your weary tune, lay down, |
Lay down the song you strum, |
And rest yourself 'neath the strength of strings |
No voice can hope to hum. |
Struck by the sounds before the sun, |
I knew the night had gone. |
The morning breeze like a bugle blew |
Against the drums of dawn. |
Lay down your weary tune, lay down, |
Lay down the song you strum, |
And rest yourself 'neath the strength of strings |
No voice can hope to hum. |
The ocean wild like an organ played, |
The seaweed’s wove its strands. |
The crashin' waves like cymbals clashed |
Against the rocks and sands. |
I stood unwound beneath the skies |
And clouds unbound by laws. |
The crying rain like a trumpet sang |
And asked for no applause. |
Lay down your weary tune, lay down, |
Lay down the song you strum, |
And rest yourself 'neath the strength of strings |
No voice can hope to hum. |
The last of leaves fell from the trees |
And clung to a new love’s breast. |
The branches bare like a banjo played |
To the winds that listened best. |
I gazed down in the river’s mirror |
And watched its winding strum. |
The water smooth ran like a hymn |
And like a harp did hum. |
Lay down your weary tune, lay down, |
Lay down the song you strum, |
And rest yourself 'neath the strength of strings |
No voice can hope to hum. |
(перевод) |
Положите свою усталую мелодию, лягте, |
Положите песню, которую вы играете, |
И отдохни под силой струн |
Ни один голос не может надеяться на мычание. |
Пораженный звуками перед солнцем, |
Я знал, что ночь прошла. |
Утренний ветерок, как рожок, дул |
Против барабанов рассвета. |
Положите свою усталую мелодию, лягте, |
Положите песню, которую вы играете, |
И отдохни под силой струн |
Ни один голос не может надеяться на мычание. |
Океан дикий, как орган играл, |
Водоросли сплели свои нити. |
Волны грохота, как тарелки, столкнулись |
Против скал и песков. |
Я раскрутился под небесами |
И облака, не связанные законами. |
Плачущий дождь, как труба, пел |
И попросил без аплодисментов. |
Положите свою усталую мелодию, лягте, |
Положите песню, которую вы играете, |
И отдохни под силой струн |
Ни один голос не может надеяться на мычание. |
Последние листья упали с деревьев |
И прильнула к груди новой любви. |
Ветки голые, как играет банджо |
К ветрам, которые слушали лучше всех. |
Я смотрел вниз в зеркало реки |
И смотрел на его извилистое бренчание. |
Гладкая вода бежала, как гимн |
И как арфа гудела. |
Положите свою усталую мелодию, лягте, |
Положите песню, которую вы играете, |
И отдохни под силой струн |
Ни один голос не может надеяться на мычание. |
Название | Год |
---|---|
Mountains to the Sea ft. Imelda May | 2014 |
Only a Woman's Heart ft. Eleanor McEvoy | 2008 |
Marguerite and the Gambler | 2011 |
Stand Up | 2005 |
St. Kilda Again | 2005 |
To Make You Feel My Love | 2005 |
Straight As a Die | 2005 |
Don't Let Me Come Home a Stranger | 2005 |
Japanese Deluxe | 2005 |
The Real You | 2005 |
Siúl a rún | 2005 |
What Does It Matter | 2007 |
Trespass Shoes | 2007 |
Full Moon | 2005 |
One and Only | 2007 |
Lay Down Your Burden | 1992 |
Late Night Radio | 2007 |
Golden Thread | 1992 |
By the Hour | 2007 |
The Loving Time | 2014 |