
Дата выпуска: 10.08.1983
Лейбл звукозаписи: 3ú
Язык песни: Английский
Rare's Hill(оригинал) |
Last year at Lady Mary’s fair when I was in Dundee |
I fell in with an old sweetheart and he being on a spree |
His company I did accept and with him I did go |
But to my sad misfortune it proved my poor 'through |
We wandered east we wandered west we wandered through the lawn |
He said he’d see me home that night but home I never saw |
He kept beside me all the while resolved to have his will |
And by and by we lost our way, at the back of Rare’s Hill |
For when we got to Rare’s Hill, the laddie said to me |
We can’t go home tonight my dear, it’s far to late you’ll see |
But the night is warm and in my bush, I’ve got another drill |
And we can lie down here, content, at the back of Rare’s Hill |
For then he poured a nipper piece to quiet all alarm |
When I awoke in the morning we were locked in each other’s arms |
He handed me the bottle, another glass to fill |
And I drank his heath, in store o’wealth, at the back of Rare’s Hill |
And then the lad he said to me, «Oh lassie do not mourn» |
«For while I draw the breath of life from you I’ll never harm» |
«If you will come to yonder town, my wedded wife you’ll be» |
«we'll be the happiest couple t’was ever in Dundee» |
So it’s may I never prosper, and may I never thrive |
In anything I take in hand as long as I’m alive |
If e’er I say I rue the day, my laddie had his will |
Success to Lady Mary’s fair, and the back of Rare’s Hill |
Редкий холм(перевод) |
В прошлом году на ярмарке леди Мэри, когда я был в Данди. |
Я поссорился со старым возлюбленным, и он был в загуле |
Его компанию я принял, и с ним я пошел |
Но, к моему прискорбному несчастью, оказалось, что моя бедная |
Мы бродили на восток, мы бродили на запад, мы бродили по лужайке |
Он сказал, что увидит меня дома той ночью, но дома я так и не увидел |
Он все время был рядом со мной, решив, что его воля |
И мало-помалу мы сбились с пути в задней части Редкого холма. |
Ибо, когда мы добрались до Редкого Холма, парень сказал мне |
Мы не можем пойти домой сегодня вечером, моя дорогая, уже слишком поздно, ты увидишь |
Но ночь теплая, а у меня в кустах еще одна дрель |
И мы можем лежать здесь, довольные, в задней части Холма Рара. |
Ибо тогда он налил кусок щипцов, чтобы успокоить всю тревогу |
Когда я проснулся утром, мы были заперты в объятиях друг друга |
Он протянул мне бутылку, еще один стакан, чтобы наполнить |
И я выпил его вереск, в запасе богатства, в задней части холма Редких |
И тогда парень сказал мне: «О, девочка, не горюй» |
«Пока я черпаю из тебя дыхание жизни, я никогда не причиню вреда» |
«Если ты приедешь в тот город, ты будешь моей замужней женой» |
«мы будем самой счастливой парой, которая когда-либо была в Данди» |
Так что пусть я никогда не преуспею, и пусть я никогда не преуспею |
Во всем, что я беру в руки, пока я жив |
Если когда-нибудь я скажу, что сожалею о дне, у моего парня была его воля |
Удачи на ярмарке леди Мэри и в задней части Rare's Hill |
Название | Год |
---|---|
Mountains to the Sea ft. Imelda May | 2014 |
Only a Woman's Heart ft. Eleanor McEvoy | 2008 |
Marguerite and the Gambler | 2011 |
Stand Up | 2005 |
St. Kilda Again | 2005 |
To Make You Feel My Love | 2005 |
Straight As a Die | 2005 |
Don't Let Me Come Home a Stranger | 2005 |
Japanese Deluxe | 2005 |
The Real You | 2005 |
Siúl a rún | 2005 |
Lay Down Your Weary Tune | 2005 |
What Does It Matter | 2007 |
Trespass Shoes | 2007 |
Full Moon | 2005 |
One and Only | 2007 |
Lay Down Your Burden | 1992 |
Late Night Radio | 2007 |
Golden Thread | 1992 |
By the Hour | 2007 |