| From the corner of my eye I see a tear rolling down
| Краем глаза я вижу катящуюся слезу
|
| At the time I couldn’t tell whose tear it was
| В то время я не мог сказать, чья это слеза
|
| If it was mine I should be glad
| Если бы это было мое, я был бы рад
|
| That I still function in this cage
| Что я все еще работаю в этой клетке
|
| But if it’s yours it only makes me more lost
| Но если это твое, я только больше теряюсь
|
| To see a tear rolling down
| Увидеть катящуюся слезу
|
| To see a tear rolling down
| Увидеть катящуюся слезу
|
| This is the last call for Ellis Island
| Это последний звонок на остров Эллис.
|
| These are the last words I’m ever gonna hear you say
| Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
|
| So goodbye, babe
| Так что до свидания, детка
|
| Goodbye, babe
| До свидания, детка
|
| I hear sweethearts whisper their undying love
| Я слышу, как возлюбленные шепчут о своей бессмертной любви
|
| Above the noise on the quay their voices rise
| Над шумом на набережной их голоса поднимаются
|
| They must have something so strong in the face of such change
| У них должно быть что-то настолько сильное перед лицом таких изменений
|
| That they can promise and promise all night
| Что они могут обещать и обещать всю ночь
|
| Oh, their undying love, hear their undying love
| О, их вечная любовь, услышь их вечную любовь
|
| This is the last call for Ellis Island
| Это последний звонок на остров Эллис.
|
| These are the last words I’m ever gonna hear you say
| Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
|
| So goodbye, babe
| Так что до свидания, детка
|
| Goodbye, babe
| До свидания, детка
|
| Oh, what you wouldn’t give to be down on the pier once again
| О, чего бы ты не отдал, чтобы снова оказаться на пирсе
|
| Far away from the cries of this war-weary horde
| Далеко от криков этой усталой от войны орды
|
| Time up there in the clouds must be hard to endure
| Время там, в облаках, должно быть, трудно вынести
|
| When your heart’s unsure
| Когда ваше сердце не уверено
|
| It’s like a knife in my gut knowing you’re taking leave
| Это как нож в животе, зная, что ты уходишь
|
| I feel I’m sentenced to a death without appeal
| Я чувствую, что приговорен к смертной казни без апелляции
|
| I can pretend it’s all a dream
| Я могу притвориться, что это все сон
|
| And what I’m seeing will disappear
| И то, что я вижу, исчезнет
|
| But the end I can see is all too real
| Но конец, который я вижу, слишком реален.
|
| Knowing you’re taking leave
| Зная, что ты уходишь
|
| Knowing you’re taking leave
| Зная, что ты уходишь
|
| This is the last call for Ellis Island
| Это последний звонок на остров Эллис.
|
| These are the last words I’m ever gonna hear you say
| Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
|
| So goodbye, babe
| Так что до свидания, детка
|
| Goodbye, babe | До свидания, детка |