Перевод текста песни Ellis Island - Mary Black

Ellis Island - Mary Black
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ellis Island, исполнителя - Mary Black. Песня из альбома Without the Fanfare, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: 3ú
Язык песни: Английский

Ellis Island

(оригинал)
From the corner of my eye I see a tear rolling down
At the time I couldn’t tell whose tear it was
If it was mine I should be glad
That I still function in this cage
But if it’s yours it only makes me more lost
To see a tear rolling down
To see a tear rolling down
This is the last call for Ellis Island
These are the last words I’m ever gonna hear you say
So goodbye, babe
Goodbye, babe
I hear sweethearts whisper their undying love
Above the noise on the quay their voices rise
They must have something so strong in the face of such change
That they can promise and promise all night
Oh, their undying love, hear their undying love
This is the last call for Ellis Island
These are the last words I’m ever gonna hear you say
So goodbye, babe
Goodbye, babe
Oh, what you wouldn’t give to be down on the pier once again
Far away from the cries of this war-weary horde
Time up there in the clouds must be hard to endure
When your heart’s unsure
It’s like a knife in my gut knowing you’re taking leave
I feel I’m sentenced to a death without appeal
I can pretend it’s all a dream
And what I’m seeing will disappear
But the end I can see is all too real
Knowing you’re taking leave
Knowing you’re taking leave
This is the last call for Ellis Island
These are the last words I’m ever gonna hear you say
So goodbye, babe
Goodbye, babe

Остров Эллис

(перевод)
Краем глаза я вижу катящуюся слезу
В то время я не мог сказать, чья это слеза
Если бы это было мое, я был бы рад
Что я все еще работаю в этой клетке
Но если это твое, я только больше теряюсь
Увидеть катящуюся слезу
Увидеть катящуюся слезу
Это последний звонок на остров Эллис.
Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
Так что до свидания, детка
До свидания, детка
Я слышу, как возлюбленные шепчут о своей бессмертной любви
Над шумом на набережной их голоса поднимаются
У них должно быть что-то настолько сильное перед лицом таких изменений
Что они могут обещать и обещать всю ночь
О, их вечная любовь, услышь их вечную любовь
Это последний звонок на остров Эллис.
Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
Так что до свидания, детка
До свидания, детка
О, чего бы ты не отдал, чтобы снова оказаться на пирсе
Далеко от криков этой усталой от войны орды
Время там, в облаках, должно быть, трудно вынести
Когда ваше сердце не уверено
Это как нож в животе, зная, что ты уходишь
Я чувствую, что приговорен к смертной казни без апелляции
Я могу притвориться, что это все сон
И то, что я вижу, исчезнет
Но конец, который я вижу, слишком реален.
Зная, что ты уходишь
Зная, что ты уходишь
Это последний звонок на остров Эллис.
Это последние слова, которые я когда-либо услышу от тебя
Так что до свидания, детка
До свидания, детка
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Without the Fanfare


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mountains to the Sea ft. Imelda May 2014
Only a Woman's Heart ft. Eleanor McEvoy 2008
Marguerite and the Gambler 2011
Stand Up 2005
St. Kilda Again 2005
To Make You Feel My Love 2005
Straight As a Die 2005
Don't Let Me Come Home a Stranger 2005
Japanese Deluxe 2005
The Real You 2005
Siúl a rún 2005
Lay Down Your Weary Tune 2005
What Does It Matter 2007
Trespass Shoes 2007
Full Moon 2005
One and Only 2007
Lay Down Your Burden 1992
Late Night Radio 2007
Golden Thread 1992
By the Hour 2007

Тексты песен исполнителя: Mary Black