| By the Time It Gets Dark (оригинал) | К Тому Времени Как Стемнеет (перевод) |
|---|---|
| Baby every cloud has a silver lining | Детка, у каждого облака есть серебряная подкладка |
| Baby every dog really has his day | Детка, у каждой собаки действительно есть свой день. |
| And it matters to me to see you smiling | И мне важно видеть, как ты улыбаешься |
| Why don’t you blow all your cares away | Почему бы тебе не отбросить все свои заботы |
| Yesterday is gone and will be forgotten | Вчера прошло и будет забыто |
| And today is where every new day starts | И сегодня начинается каждый новый день |
| Got to be free as the leaves in the autumn | Должен быть свободным, как листья осенью |
| You may be sad but it will never last | Вам может быть грустно, но это никогда не продлится |
| Mabye by the evening we’ll be laughing | Может быть, к вечеру мы будем смеяться |
| Just wait and see all the changes there’ll be | Просто подождите и увидите все изменения, которые будут |
| By the time it gets dark | К тому времени, когда стемнеет |
