| Et j’avoue, ouais, que t’as mis à bout
| И я признаю, да, что ты положил этому конец.
|
| Que t’as rendu fou, eh, eh, traîné dans la boue
| Это сводило тебя с ума, а, а, тащило по грязи
|
| Mais du coup, ouais, ton avenir est flou
| Но тогда, да, твое будущее размыто.
|
| Elle t’a pris tout tes sous, elle t’a mis dans le trou, eh, eh
| Она забрала все твои деньги, она засунула тебя в яму, да, да
|
| Eh, mais je sais que tu l’aimes et qu’c’est un dilemme
| Эй, но я знаю, что ты любишь ее, и это дилемма
|
| D’la laisser partir sans qu’un jour elle revienne
| Отпустить ее, чтобы она никогда не вернулась
|
| Car je sais que tu l’aimes et qu’c’est un dilemme
| Потому что я знаю, что ты любишь ее, и это дилемма
|
| De vivre avec elle, trop de mal et de peine
| Жить с ней слишком много хлопот и боли
|
| J’avoue, tu veux un rendez-vous
| Я признаю, ты хочешь свидание
|
| Tu la vois partout, eh, elle t’a rendu fou, ouais
| Ты видишь ее повсюду, эй, она сводила тебя с ума, да
|
| Eh, mais l’amour, c’est tout, tout, tout, tout, tout
| Эй, но любовь это все, все, все, все, все
|
| Ouais, l’amour, c’est tout, tout, tout
| Да, любовь это все, все, все
|
| Oh, ouais, l’amour, c’est tout
| О да, любовь это все
|
| Oh, ouais, l’amour, c’est tout
| О да, любовь это все
|
| Eh, mais votre histoire, c’est le passé
| Эй, но твоя история в прошлом
|
| Elle a lâché ton petit cœur cassé
| Она отпустила твое маленькое разбитое сердце
|
| Elle a trouvé comment on pouvait te fâcher
| Она поняла, как мы могли тебя расстроить
|
| Et à cause d’elle votre relation est gâchée
| И из-за нее ваши отношения разрушены
|
| Alors, j’sais qu’c’est dur
| Так что я знаю, что это сложно
|
| Que tu croyais en elle
| Что ты верил в нее
|
| Et que tu pensais que la relation était pure
| И вы думали, что отношения были чистыми
|
| Ouais, je sais qu’c’est dur
| Да, я знаю, это тяжело
|
| Eh, mais je sais que tu l’aimes et qu’c’est un dilemme
| Эй, но я знаю, что ты любишь ее, и это дилемма
|
| D’la laisser partir sans qu’un jour elle revienne
| Отпустить ее, чтобы она никогда не вернулась
|
| Car je sais que tu l’aimes et qu’c’est un dilemme
| Потому что я знаю, что ты любишь ее, и это дилемма
|
| De vivre avec elle, trop de mal et de peine
| Жить с ней слишком много хлопот и боли
|
| J’avoue, tu veux un rendez-vous
| Я признаю, ты хочешь свидание
|
| Tu la vois partout, eh, elle t’a rendu fou, ouais
| Ты видишь ее повсюду, эй, она сводила тебя с ума, да
|
| Eh, mais l’amour, c’est tout, tout, tout, tout, tout
| Эй, но любовь это все, все, все, все, все
|
| Ouais, l’amour, c’est tout, tout, tout
| Да, любовь это все, все, все
|
| Oh, ouais, l’amour, c’est tout
| О да, любовь это все
|
| Oh, ouais, l’amour, c’est tout
| О да, любовь это все
|
| Oh, ouais, l’amour, c’est tout | О да, любовь это все |