| si no cantara (оригинал) | si no cantara (перевод) |
|---|---|
| Que si he escrito yo tanto tanto | Что, если я написал так много |
| Es porque mis dedos no se cansan de dictarme | Это потому, что мои пальцы не устают диктовать мне |
| Que si he amado yo de tantas formas | Что, если бы я любил так много способов |
| Es porque mi alma no se cansa de llorar, ay no! | Это потому, что моя душа не устает плакать, о нет! |
| Pero si no cantara yo, si no cantara… | Но если бы я не пел, если бы я не пел... |
| Si el nido de mi garganta no se volviera canción | Если гнездо в горле не стало песней |
| A dónde me llevarían mis pies y mi corazón? | Куда приведут меня мои ноги и мое сердце? |
| Que el pasado no se agota de tanto andarme siguiendo | Что прошлое не исчерпано от стольких следов за мной |
| Ni las palabras se cansan de tanto andarme mintiendo | Даже слова не устают мне столько врать |
| Si mis pasos no se aburren de llevarme a ningún lado | Если мои шаги не устанут везти меня куда угодно |
| Mucho menos mi garganta de hablarme de mi pasado. | Гораздо меньше мое горло от разговоров со мной о моем прошлом. |
