| Ande con mañita almita mía
| Прогулка с моей милой душой
|
| No vaya a ser que me la aporreen por ahí
| Не будет, чтобы меня там избили
|
| Ande con cuidao' corazón mío no vaya a ser que tanto amor
| Будь осторожен, мое сердце, это не будет так много любви
|
| Me le haga daño corazón
| я ранил свое сердце
|
| Me le haga daño corazón
| я ранил свое сердце
|
| Me le haga daño corazón.
| Это ранит мое сердце.
|
| A una torcacita se parece esta alma mía
| Эта моя душа похожа на голубку
|
| Llena de tanto dolor
| полный такой боли
|
| Ojalá y el nido que ella encuentre esté muy cerca de tu voz
| Надеюсь, и гнездо, которое она находит, очень близко к твоему голосу.
|
| Esté muy cerca de tu voz
| Я был очень близок к твоему голосу
|
| Esté muy dentro de tu voz
| Будь глубоко внутри своего голоса
|
| Almita mía, torcacita
| Моя маленькая душа, голубь
|
| Cantando dentro de otra voz
| Пение другим голосом
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Corazón mío hace tu nido dentro de otro corazón
| Мое сердце вьет гнездо внутри другого сердца
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Dentro de otro de otro corazón
| Внутри другого другого сердца
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Dentro de otro corazón
| внутри другого сердца
|
| SI es que esta tristeza encuentra luz estando dentro de tu voz corazón
| ЕСЛИ эта грусть находит свет в твоем сердце, голос
|
| Ojalá que cuando cantes tú puedas oír también mi voz
| Я надеюсь, что когда ты поешь, ты также слышишь мой голос
|
| Puedas oír también mi voz
| ты тоже слышишь мой голос
|
| Puedas oír también mi voz | ты тоже слышишь мой голос |