| No existe un lugar lejos de tu mirada
| Нет места далеко от твоего взгляда
|
| Donde pueda escaparme y aprender a olvidar
| Где я могу сбежать и научиться забывать
|
| No hay un lugar que esté tan lejos de tu voz
| Нет места так далеко от твоего голоса
|
| Para olvidarme de tu olvido y de ti
| Чтобы забыть ваше забвение и вас
|
| Para que tanto andar buscando si de nuevo estoy perdida
| Зачем так много искать, если я снова потерялся
|
| Y quiero un aire que no traiga tu olor
| И я хочу воздух, который не приносит твоего запаха
|
| Si de noche estas adentro de mis sueños
| Если ночью ты в моих снах
|
| Vienes despacio y lento y así despacio te vas
| Вы приходите медленно и медленно, и так медленно вы идете
|
| Y en las mañanas vuelvo a estar aquí tan sola como antes
| А по утрам я снова здесь так же одинок, как и раньше
|
| Mi corazón me pide a gritos tu amor
| Мое сердце плачет о твоей любви
|
| Y si regresas otra vez y si es muy tarde quizás
| И если ты вернешься снова, и если будет слишком поздно, может быть,
|
| Después de un largo y profundo silencio
| После долгого и глубокого молчания
|
| Bajan los ríos hasta el mar, mar de nostalgia y soledad
| Реки впадают в море, море ностальгии и одиночества
|
| Y sin querer se van perdiendo en el tiempo
| И невольно теряются во времени
|
| Y sin querer se van perdiendo en su andar
| И ненароком они теряются в своей прогулке
|
| אין מקום רחוק לשם אוכל לברוח
| אין מקום רחוק לשם אוכל לברוח
|
| שבו אוכל לשכוח ולהימנע ממך
| שבו אוכל לשכוח ולהימנע ממך
|
| וכבר הגעתי הנה דרך ארוכה
| וכבר הגעתי הנה דרך ארוכה
|
| מכל החיפושים מצאתי שוב אותך
| מכל החיפושים מצאתי שוב אותך
|
| אתה נמצא קרוב אבל אני רוצה לבד ללכת
| אתה נמצא קרוב אבל אני רוצה לבד ללכת
|
| לנשום אוויר נקי שאין בו אותך
| לנשום אוויר נקי שאין בו אותך
|
| Llevo mucho tiempo aquí contando horas
| Я был здесь долгое время, считая часы
|
| Sumando los errores, aprendiendo a olvidar
| Складываем ошибки, учимся забывать
|
| Sintiendo que los dos morimos lentamente y por momentos
| Чувство, что мы оба умираем медленно и по мгновениям
|
| Y los recuerdos no nos dejan olvidar
| И воспоминания не дадут нам забыть
|
| Y si regresas otra vez y si es muy tarde quizás
| И если ты вернешься снова, и если будет слишком поздно, может быть,
|
| Después de un largo y profundo silencio
| После долгого и глубокого молчания
|
| Bajan los ríos hasta el mar, mar de nostalgia y soledad
| Реки впадают в море, море ностальгии и одиночества
|
| Y sin querer se van perdiendo en el tiempo
| И невольно теряются во времени
|
| Y sin querer se van perdiendo en su andar | И ненароком они теряются в своей прогулке |