| Te miré con ojos de muñeca negra
| Я смотрел на тебя черными кукольными глазами
|
| Tus ojos contaban sonrisas de un tiempo que fue mejor
| Твои глаза говорили об улыбке времени, которое было лучше
|
| Y te miré con tanta fuerza
| И я так пристально смотрел на тебя
|
| La fuerza que arrastra el viento
| Сила, которая тянет ветер
|
| Deja que me arrastre a mí también
| Позвольте мне тоже тащить себя
|
| Francisca, mire bien
| Франциска, посмотри хорошенько
|
| Mujer de otros planetas
| женщина с других планет
|
| Late fuerte su oleaje
| Его волны сильно бьют
|
| Sus ojos color de mar
| ее глаза цвета морской волны
|
| Francisca, escuche bien
| Франческа, слушай внимательно
|
| Mujer de tantas flores
| Женщина многих цветов
|
| Que no se le apague el alma
| Не позволяй своей душе выйти
|
| Deje que me alumbre a mí también
| Пусть светит и мне
|
| Te miré, tu risa me contaba un cuento
| Я посмотрел на тебя, твой смех рассказал мне историю
|
| Tu voz me arrullaba,
| твой голос убаюкал меня
|
| Tus manos parecían ya de papel
| Твои руки уже казались бумагой
|
| Y recordé tus ojos claros
| И я вспомнил твои ясные глаза
|
| El dolor de sentirte lejos
| Боль от ощущения далекости
|
| Rogar que mi canto llegue a ti
| Молись, чтобы моя песня дошла до тебя
|
| Francisca, mire bien
| Франциска, посмотри хорошенько
|
| Mujer de otros planetas
| женщина с других планет
|
| Late fuerte su oleaje
| Его волны сильно бьют
|
| Sus ojos color de mar
| ее глаза цвета морской волны
|
| Francisca, escuche bien
| Франческа, слушай внимательно
|
| Mujer de tantas flores
| Женщина многих цветов
|
| Que no se le apague el alma
| Не позволяй своей душе выйти
|
| Deje que me alumbre a mí también | Пусть светит и мне |