Перевод текста песни Cada Día (Every Day) - The Idan Raichel Project, Marta Gomez

Cada Día (Every Day) - The Idan Raichel Project, Marta Gomez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cada Día (Every Day) , исполнителя -The Idan Raichel Project
Песня из альбома: Within My Walls
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:19.01.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cumbancha

Выберите на какой язык перевести:

Cada Día (Every Day) (оригинал)Када Диа (Каждый День) (перевод)
Every day someone talks to me about youКаждый день мне шепчут о тебе, как ветер в высокой траве,
Trying to remove the pain from within my soulСтараясь вычерпать боль из глубины моей стылой души,
Every day someone talks to me about youКаждый день мне шепчут о тебе, голос тянется, словно река во мгле,
Trying to explain to me that you won’t returnПытаясь внушить, что ты не вернёшься — как солнце в глухую метель.
But at night, when there is no lightНо ночью, когда гаснет последний отблеск на стенах,
When everyone leavesКогда тени растекаются, и дом пустеет до скрипа,
You slowly walk into my dreams,Ты медленно входишь в мои сны — как сквозняк осенний, украдкой,
There you are, you are not just a memoryИ там — ты не просто отголосок в моей памяти, не обман зрения.
I can feel you so close that you are almost realЯ чувствую: ты так близка, что кажешься вылепленной из дыхания, почти настоящей,
But then you leave againНо ты вновь исчезаешь сквозь призрачные двери сна.
And when I wake up your absence is presentИ в утренней тишине твой недостигнутый силуэт — сама ощутимость отсутствия.
Every day someone talks to me about youКаждый день мне шепчут о тебе, как эхо в пустых коридорах,
And they tell me time is like a turning wheelИ твердят: время — колесо, что кружит, не давая покоя.
Every day I could climbКаждый день я мог бы подниматься — как путник по росистым склонам,
After reaching the bottom if only I could also turnЕсли бы, достигнув дна, сумел повернуть ход стрелок судьбы.
But at night, when there is no lightНо ночью, когда гаснет последний отблеск на стенах,
When everyone leavesКогда тени растекаются, и дом пустеет до скрипа,
You slowly walk into my dreams,Ты медленно входишь в мои сны — как сквозняк осенний, украдкой,
There you are, you are not just a memoryИ там — ты не просто отголосок в моей памяти, не обман зрения.
I can feel you so close that you are almost realЯ чувствую: ты так близка, что кажешься вылепленной из дыхания, почти настоящей,
But then you leave againНо ты вновь исчезаешь сквозь призрачные двери сна.
And when I wake up your absence is presentИ в утренней тишине твой недостигнутый силуэт — сама ощутимость отсутствия.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: