| Propongo una canción como salida
| Предлагаю песню как выход
|
| Como única verdad del corazón
| Как единственная правда сердца
|
| Propongo una palabra que se aleje del dolor
| Я предлагаю слово, которое уходит от боли
|
| Propongo un sueño dedicado para dos
| Я предлагаю посвященный сон на двоих
|
| Me aferro a la ilusión de un buen recuerdo
| Я цепляюсь за иллюзию хорошей памяти
|
| Y canto aunque se me quiebre la voz
| И я пою, даже если мой голос ломается
|
| Sabiendo que esta guerra está matando mi canción
| Зная, что эта война убивает мою песню
|
| Pero el silencio no lleva a nada mejor
| Но молчание не приводит ни к чему лучшему
|
| Una luz que alumbre todo
| Свет, который освещает все
|
| Y un poquito de ilusión
| И маленькая иллюзия
|
| Un pedazo de esperanza
| Кусочек надежды
|
| Pa' aclararnos la razón
| Для выяснения причины
|
| Propongo una caricia al medio día
| Я предлагаю ласку в полдень
|
| El beso de una madre al despertar
| Поцелуй матери при пробуждении
|
| Propongo la inocencia de los niños que al jugar
| Я предлагаю невиновность детей, которые, играя
|
| Proponen alas pa' enseñarnos a volar
| Они предлагают крылья, чтобы научить нас летать
|
| Me aferro a la verdad de este momento
| Я держусь за правду этого момента
|
| Y canto con la fuerza que me da
| И я пою с силой, которую она мне дает.
|
| La gente que al mirarme tan llena de soledad
| Люди, которые смотрят на меня так полны одиночества
|
| Me pide a gritos que le entregue mi cantar
| Он кричит, чтобы я отдал ему свою песню
|
| Una luz que alumbre todo
| Свет, который освещает все
|
| Y un poquito de ilusión
| И маленькая иллюзия
|
| Un pedazo de esperanza
| Кусочек надежды
|
| Pa' aclararnos la razón | Для выяснения причины |