| Quisiera ser media luna y de un suspiro irme pa’trás
| Я хотел бы быть полумесяцем и со вздохом вернуться
|
| Ser como una de esas nubes que sin pensarlo se echa a volar
| Быть как одно из тех облаков, которые, не задумываясь, начинают летать
|
| Pero no soy más que una flor y siempre plantada me he de quedar
| Но я просто цветок, и всегда посаженный, я должен остаться
|
| Esperando a un buen ventarrón que a otro jardín me lleve a pasear
| В ожидании хорошего ветра, который унесет меня на прогулку в другой сад
|
| Y que sople bien despacito y así me peina la cara
| И пусть он дует медленно и вот так он расчесывает мне лицо
|
| Y que venga bien cargadito de una lluviecita helada
| И пусть он будет хорошо загружен небольшим ледяным дождем
|
| Quisiera ser mariposa y en un momento al viento ceder
| Я хотел бы быть бабочкой и в миг уступить место ветру
|
| Ser como una de esas hojas que cada otoño se deja caer
| Быть похожим на один из тех листьев, что опадают каждую осень
|
| Pero no soy más que una flor y este mismo cielo tengo que ver
| Но я всего лишь цветок и это самое небо я должен увидеть
|
| Esperando a un buen ventarrón para otros lugares yo conocer
| В ожидании хорошего шторма для других мест, которые я знаю
|
| Y es que no soy más que una flor y este mismo cielo tengo que ver
| И это то, что я не больше, чем цветок, и это самое небо я должен увидеть
|
| Aunque a veces cuando hace sol de muchos colores me gusta ser
| Хотя иногда, когда солнце разноцветное, мне нравится быть
|
| Y me gusta cuando anochece y la noche está estrellada
| И мне нравится, когда темнеет и ночь звездная
|
| Y me gusta el sonidito de la lluviecita helada | И мне нравится звук ледяного дождя |