| Casi imperceptible es tu mirada
| Почти незаметен твой взгляд
|
| Cuando pasas por la esquina de mi alma
| Когда ты проходишь мимо уголка моей души
|
| Casi, te me pasas
| Почти, ты проходишь мимо меня
|
| Casi de repente va mi sonrisa
| Почти внезапно моя улыбка исчезает
|
| Detrás de tu sombra y sin pisarla
| За своей тенью и не наступая на нее
|
| Casi, te me escapas
| Почти, ты убегаешь от меня.
|
| Casi mi corazón me delata cuando pasabas
| Почти мое сердце выдало меня, когда ты ушел
|
| Menos mal que la voz Dios la puso en la garganta
| К счастью, Бог поместил голос в горло
|
| Sí, en la garganta
| да, в горле
|
| Casi mi soledad contigo está acompañada
| Почти мое одиночество с тобой сопровождается
|
| Casi sin preguntar te me has metido en el alma
| Почти без спроса ты проник в мою душу
|
| Casi, casi, pero ese casi a mí no me alcanza
| Почти, почти, но мне почти этого мало
|
| No, no me alcanza
| Нет, мне этого недостаточно
|
| Casi con paciencia voy recogiendo
| Почти с терпением я собираю
|
| Las palabras que de tu boca van saliendo
| Слова, которые выходят из вашего рта
|
| Las presiento
| я чувствую их
|
| Casi imperceptible es tu mirada
| Почти незаметен твой взгляд
|
| Cuando pasas por la esquina de mi alma
| Когда ты проходишь мимо уголка моей души
|
| Casi, te esperaba
| Почти, я ждал тебя
|
| Casi sin pensarlo vas
| Почти не думая, ты уходишь
|
| Casi sin pensarlo vienes
| Почти не думая, ты приходишь
|
| Casi sin buscarte estás
| почти не ища тебя
|
| Casi sin querer me quieres | Почти непреднамеренно ты любишь меня |