| Para Mais Ninguem (оригинал) | Для Мести (перевод) |
|---|---|
| Entre nós deve haver sinceridade | Между нами должна быть искренность |
| Eu não sei o que é que você tem | Я не знаю, что у тебя есть |
| Que não me beija nem me procura | Кто меня не целует и не ищет |
| Eu tenho medo de perder alguém | я боюсь потерять кого-то |
| De quem espero que aquela jura | Кто я надеюсь, что ругается от |
| Não tenha ido para mais ninguém | ни к кому больше не ходил |
| O silêncio é uma tortura | Молчание это пытка |
| Alguma coisa se perdeu | Что-то было потеряно |
| Você já não me olha como antes com ternura | Ты не смотришь на меня, как раньше, с нежностью |
| Só falta me dizer adeus | Все, что мне нужно сделать, это попрощаться |
| Adeus | До свидания |
