| Depois (оригинал) | После (перевод) |
|---|---|
| Depois de sonhar tantos anos | После стольких лет мечтаний |
| De fazer tantos planos | Делать так много планов |
| De um futuro pra nós | Будущего для нас |
| Depois de tantos desenganos | После стольких разочарований |
| Nós nos abandonamos como tantos casais | Мы бросили друг друга, как и многие пары |
| Quero que você seja feliz | Я хочу, чтобы ты был счастлив |
| Hei de ser feliz também | я тоже буду счастлив |
| Depois de varar madrugada | После рассвета |
| Esperando por nada | ожидание впустую |
| De arrastar-me no chão | От перетащить меня на пол |
| Em vão | Напрасно |
| Tu viraste-me as costas | Ты повернулся ко мне спиной |
| Não me deu as respostas | Не дал мне ответы |
| Que eu preciso escutar | Что мне нужно услышать |
| Quero que você seja melhor | Я хочу, чтобы ты был лучше |
| Hei de ser melhor também | я тоже должен быть лучше |
| Nós dois | Мы оба |
| Já tivemos momentos | у нас были моменты |
| Mas passou nosso tempo | Но наше время прошло |
| Não podemos negar | мы не можем отрицать |
| Foi bom | Было хорошо |
| Nós fizemos histórias | мы делали истории |
| Pra ficar na memória | Чтобы остаться в памяти |
| E nos acompanhar | И следуй за нами |
| Quero que você viva sem mim | Я хочу, чтобы ты жил без меня |
| Eu vou conseguir também | я тоже получу |
| Depois de aceitarmos os fatos | После принятия фактов |
| Vou trocar seus retratos pelos de um outro alguém | Обменяю ваши портреты на чужие |
| Meu bem | Медовый |
| Vamos ter liberdade | давайте иметь свободу |
| Para amar à vontade | любить по желанию |
| Sem trair mais ninguém | не предавая никого другого |
| Quero que você seja feliz | Я хочу, чтобы ты был счастлив |
| Hei de ser feliz também | я тоже буду счастлив |
| Depois | После |
