| Abandono (оригинал) | Оставление (перевод) |
|---|---|
| Por teu livre pensamento | по твоей свободной мысли |
| Foram-te longe encerrar | Они зашли далеко, чтобы закрыть |
| Tão longe que o meu lamento | Так далеко, что мое сожаление |
| Não te consegue alcançar | Не могу связаться с тобой |
| E apenas ouves o vento | И ты слышишь только ветер |
| E apenas ouves o mar | И ты слышишь только море |
| Levaram-te a meio da noite | Они взяли тебя посреди ночи |
| A treva tudo cobria | Тьма покрыла все |
| Foi de noite numa noite | Это была ночь однажды ночью |
| De todas a mais sombria | Из всех самых темных |
| Foi de noite, foi de noite | Была ночь, была ночь |
| E nunca mais se fez dia | И никогда не было другого дня |
| Ai! | Там! |
| Dessa noite o veneno | В ту ночь яд |
| Persiste em me envenenar | Упорно отравляет меня |
| Oiço apenas o silêncio | я слышу только тишину |
| Que ficou em teu lugar | Это осталось на вашем месте |
| E ao menos ouves o vento | И, по крайней мере, вы слышите ветер |
| E ao menos ouves o mar | И, по крайней мере, вы слышите море |
