Перевод текста песни A Guerra das Rosas - Mário Laginha, Camané

A Guerra das Rosas - Mário Laginha, Camané
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Guerra das Rosas, исполнителя - Mário Laginha. Песня из альбома Aqui Está-se Sossegado, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.11.2019
Лейбл звукозаписи: Warner Music Portugal
Язык песни: Португальский

A Guerra das Rosas

(оригинал)
Partiste sem dizer adeus nem nada
Fingiste que a culpa era toda minha
Disseste que eu tinha a vida estragada
E eu gritei-te da escada que fosses morrer sozinha
Voltaste e nem desculpa pediste
Perguntaste porque é que eu tinha chorado
Não respondi, mas quando vi que sorriste
Eu disse que estava triste porque tu tinhas voltado
Zangada esvaziaste o meu armário
E em nada ficou o meu disco preferido
De raiva rasguei o teu diário, virei teu saco ao contrário
Dei-te cabo do vestido
Queimaste o meu jantar favorito
Deixaste o meu champanhe azedar
E quando cozinhei o periquito para abafar o teu grito
Eu comecei a cantar
Fumavas eu nem suportava o cheiro
Teimavas em me acender um cigarro
E quando tu me ofereceste um isqueiro
Atirei-te com o cinzeiro, escondi as chaves do carro
Não queria que visses televisão em dia de jogos de Portugal
Torcias contra a nossa selecção
Se eu via um filme de acção tu mudavas de canal
Tu querias que eu fosse contigo ao bar
Só ias se eu não entrasse contigo
Sai-a pra não ter de te aturar
Tu ficavas a dançar com o meu melhor amigo
Gozavas porque eu não queria beber
Ralhavas ao veres-me de grão na asa
Eu ia a festa sem te dizer, nunca cheguei a saber
Se tu ficavas em casa
Tu deste ao porteiro roupa minha
Soubeste que lhe dera o teu roupão
Eu dei o teu anel à vizinha pela estima que lhe tinha
Ofereceste-lhe o meu cão
Foste-me lendo o teu romance de amor
Sabendo que eu não gostava da história
No dia de o mandares para o editor, fui ao teu computador
Apaguei-o da memória
Se cozinhavas eu jantava sempre fora
Juravas que eu havia de paga-las
Põe-te na rua dizias-me a toda a hora
E quando eu me fui embora
Tu ficaste-me com as malas
Depois desses anos infernais
Os dois eramos caso arrumado
Achando que também era de mais
Juramos pra nunca mais, foi cada um pra seu lado
No escuro tu insistes que eu não presto
Eu juro que falta a parte melhor
O beijo acaba com o teu protesto, amanhã conto-te o resto
Boa noite meu amor!

Война Роз

(перевод)
Вы ушли, не попрощавшись или что-то
Ты притворился, что это моя вина
Ты сказал, что моя жизнь испорчена
И я кричал тебе с лестницы, что ты умрешь один
Ты вернулся и даже не извинился
Вы спросили, почему я плакал
Я не ответил, но когда увидел, что ты улыбнулась
Я сказал, что мне грустно, потому что ты вернулся
Злой ты опустошил мой шкаф
И ни в чем не была моей любимой записью
В ярости я разорвал твой дневник, я перевернул твою сумку вверх дном
я испортил твое платье
Ты сожгла мой любимый ужин
Ты позволил моему шампанскому испортиться
И когда я приготовил попугая, чтобы заглушить твой крик
я начал петь
Ты курил, я даже не мог выдержать запах
Ты настоял на том, чтобы зажечь для меня сигарету.
И когда ты предложил мне зажигалку
Я швырнул в тебя пепельницей, спрятал ключи от машины
Я не хотел, чтобы ты смотрел телевизор в игровой день Португалии.
Сторонники против нашего выбора
Если бы я смотрел боевик, ты бы переключил канал
Ты хотел, чтобы я пошел с тобой в бар
Ты бы пошел, только если бы я не пошел с тобой
Убери это, чтобы тебе не пришлось с этим мириться.
Ты танцевал с моим лучшим другом
Тебе понравилось, потому что я не хотел пить
Ты ругал тебя, когда видел меня с зерном на крыле
Я бы пошел на вечеринку, не сказав тебе, я так и не узнал
Если вы остались дома
Ты дал швейцару мою одежду
Вы знали, что я дал вам халат
Я отдал твое кольцо соседке за уважение к ней
Ты предложил ему мою собаку
Ты читал мне свой любовный роман
Зная, что мне не понравилась история
В день, когда вы отправили его редактору, я подошел к вашему компьютеру.
Я удалил его из памяти
Если ты готовил, я всегда ужинал вне дома
Ты поклялся, что я заплачу им
Выйди на улицу, о которой ты говорил мне все время
И когда я ушел
Ты держал меня с сумками
После этих адских лет
Мы оба были аккуратным случаем
Думая, что это слишком
Мы поклялись никогда больше, каждый на своей стороне
В темноте ты настаиваешь на том, что я отстой
Клянусь, лучшая часть отсутствует
Поцелуй заканчивает твой протест, завтра я расскажу тебе остальное
Спокойной ночи, любовь моя!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Cantar É Que Te Deixas Levar 2013
Escada Sem Corrimão 2013
Memórias De Um Chapéu 2006
Contigo é Pra Perder ft. Camané 2020
Lembro-me de Ti 2017
Templo Dourado 2001
O pagem 2017
Complicadíssima Teia 2009
Marcha Do Bairro Alto - 1995 2013
Fado Da Vendedeira 2001
Mais Um Fado No Fado 2013
Filosofias 2001
Noite Apressada 2001
Ironia 2017
O louco 2017
Mocita dos caracóis 2017
Empate dois a dois 2017
O remorso 2017
Despedida 2017
A casa da mariquinhas 2017

Тексты песен исполнителя: Mário Laginha
Тексты песен исполнителя: Camané