| The greatest blessing that we have
| Самое большое благословение, которое у нас есть
|
| Is the dawn of each new day
| Рассвет каждого нового дня
|
| A chance to finish what we started
| Шанс закончить то, что мы начали
|
| And made a mess of yesterday
| И сделал беспорядок вчера
|
| As day comes out of night
| Когда день выходит из ночи
|
| A chance to get it right
| Шанс сделать это правильно
|
| A chance to start again
| Шанс начать заново
|
| A chance to get it right
| Шанс сделать это правильно
|
| The people here
| Люди здесь
|
| Full of love and comfortable in themselves
| Полные любви и довольные собой
|
| Not scared to let go
| Не страшно отпустить
|
| No fear round here
| Здесь нет страха
|
| I met this man
| я встретил этого мужчину
|
| In Utrecht Netherlands
| В Утрехте, Нидерланды
|
| He was a doctor of the body and the soul
| Он был врачом тела и души
|
| He said to me:
| Он сказал мне:
|
| Man, there’s a book you have to read
| Человек, есть книга, которую ты должен прочитать
|
| I feel your pain. | Я чувствую твою боль. |
| It makes me cry
| Это заставляет меня плакать
|
| But these tears are yours — not mine
| Но эти слезы твои, а не мои
|
| You’re focussing on all of your bad yesterdays
| Вы сосредотачиваетесь на всех своих плохих вчерашних событиях
|
| The worry lines are getting deeper every day
| Линии беспокойства становятся глубже с каждым днем
|
| And deep inside you
| И глубоко внутри тебя
|
| No surprise — there’s a crisis!
| Ничего удивительного — кризис!
|
| You might have been to blame
| Возможно, вы были виноваты
|
| But you can’t go on this way
| Но так продолжаться не может
|
| Must I watch and pray?
| Должен ли я смотреть и молиться?
|
| While you torture yourself with what’s behind ya
| Пока ты мучаешь себя тем, что позади тебя
|
| Torture yourself with what awaits ya
| Истязайте себя тем, что вас ждет
|
| Draggin' that guilt and regret inside ya
| Тащите эту вину и сожаление внутри себя
|
| Anxious of the goals that always evade ya
| Беспокоясь о целях, которые всегда ускользают от тебя.
|
| Your mind will find a way to be unkind to you somehow
| Ваш разум найдет способ как-то быть недобрым к вам
|
| But all we really have is happening to us right now
| Но все, что у нас есть на самом деле, происходит с нами прямо сейчас.
|
| HAPPINESS IS THE ROAD
| СЧАСТЬЕ – ЭТО ДОРОГА
|
| And each baby.
| И каждый младенец.
|
| A human sunrise
| Человеческий рассвет
|
| Each baby — a human sunrise.
| Каждый младенец — человеческий восход.
|
| Look around you
| Оглянись
|
| Feel your soul inside you
| Почувствуй свою душу внутри себя
|
| Look inside you
| Загляни внутрь себя
|
| Feel the life course through you
| Почувствуйте течение жизни через вас
|
| The life that’s giving In every thing that’s living
| Жизнь, которая дает все, что живет
|
| The plants and the trees
| Растения и деревья
|
| The birds and the bees
| Птицы и пчелы
|
| And apes like you and me
| И обезьяны, как ты и я
|
| HAPPINESS IS THE ROAD
| СЧАСТЬЕ – ЭТО ДОРОГА
|
| You’re a slave to your mind
| Ты раб своего ума
|
| But you are not your mind
| Но ты не твой ум
|
| You are not your pain
| Ты не твоя боль
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| You are not your pain
| Ты не твоя боль
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| You are not your pain
| Ты не твоя боль
|
| Happiness ain’t at the end of the road
| Счастье не в конце пути
|
| Happiness ain’t at the end of the road
| Счастье не в конце пути
|
| Happiness IS the road
| Счастье – это дорога
|
| The road
| Дорога
|
| HAPPINESS IS THE ROAD | СЧАСТЬЕ – ЭТО ДОРОГА |