Перевод текста песни Script For A Jester's Tear - Marillion

Script For A Jester's Tear - Marillion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Script For A Jester's Tear, исполнителя - Marillion. Песня из альбома The Best Of Both Worlds, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 23.02.1997
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

Script For A Jester's Tear

(оригинал)
So here I am once more in the playground of the broken hearts
One more experience, one more entry in a diary, self-penned
Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride
Too late to say I love you, too late to re-stage the play
Abandoning the relics in my playground of yesterday
I’m losing on the swings, I’m losing on the roundabouts
I’m losing on the swings, I’m losing on the roundabouts
Too much, too soon, too far to go, too late to play, the game is over
The game is over
So here I am once more in the playground of the broken heart
I’m losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over, over
Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride
I’m losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over
Too late to say I love you, too late to re-stage the play
The game is over
I act the role in classic style of a martyr carved with twisted smile
To bleed the lyric for this song to write the rites to right my wrongs
An epitaph to a broken dream to exorcise this silent scream
A scream that’s borne from sorrow
I never did write that love song, the words just never seemed to flow
Now sad in reflection did I gaze through perfection
And examine the shadows on the other side of the morning
And examine the shadows on the other side of mourning
Promised wedding now a wake
The fool escaped from paradise will look over his shoulder and cry
Sit and chew on daffodils and struggle to answer why?
As you grow up and leave the playground
Where you kissed your prince and found your frog
Remember the jester that showed you tears, the script for tears
So I’ll hold our peace forever when you wear your bridal gown
In the silence of my shame the mute that sang the sirens' song
Has gone solo in the game, I’ve gone solo in the game
But the game is over
Can you still say you love me

Сценарий Для Слез Шута

(перевод)
Итак, я снова на игровой площадке разбитых сердец
Еще один опыт, еще одна запись в дневнике, написанном самостоятельно
Еще одно эмоциональное самоубийство с передозировкой чувств и гордости
Слишком поздно, чтобы сказать, что я люблю тебя, слишком поздно, чтобы переставить пьесу
Отказ от реликвий на моей игровой площадке вчерашнего дня
Я проигрываю на качелях, я проигрываю на каруселях
Я проигрываю на качелях, я проигрываю на каруселях
Слишком много, слишком рано, слишком далеко, слишком поздно, чтобы играть, игра окончена.
Игра окончена
Итак, я снова на игровой площадке разбитого сердца
Я проигрываю на качелях, проигрываю на каруселях, игра окончена, окончена
Еще одно эмоциональное самоубийство с передозировкой чувств и гордости
Я проигрываю на качелях, проигрываю на каруселях, игра окончена
Слишком поздно, чтобы сказать, что я люблю тебя, слишком поздно, чтобы переставить пьесу
Игра окончена
Я играю роль в классическом стиле мученика с искривленной улыбкой
Чтобы пролить кровь на лирику этой песни, чтобы написать обряды, чтобы исправить мои ошибки
Эпитафия разбитой мечте, чтобы изгнать этот безмолвный крик
Крик, рожденный от печали
Я так и не написал эту песню о любви, казалось, что слова никогда не текли
Теперь грустный в размышлении я смотрел сквозь совершенство
И исследуй тени на другой стороне утра
И исследуй тени по ту сторону траура
Обещанная свадьба теперь поминки
Дурак, сбежавший из рая, посмотрит через плечо и заплачет
Сидеть и жевать нарциссы и изо всех сил пытаться ответить, почему?
Когда ты вырастешь и покинешь детскую площадку
Где ты поцеловал своего принца и нашел свою лягушку
Помни шута, который показал тебе слезы, сценарий слез
Так что я буду хранить мир навсегда, когда ты наденешь свое свадебное платье
В тишине моего позора немой, который пел песню сирен
Я пошел в одиночку в игре, я пошел в одиночку в игре
Но игра окончена
Ты все еще можешь сказать, что любишь меня?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kayleigh 1997
Sympathy 1992
Pseudo Silk Kimono 2017
Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold 2017
Jigsaw ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 2021
Lavender 2003
Childhood's End? 2017
Beautiful 1997
Power 2012
Waterhole (Expresso Bongo) 2017
Heart Of Lothian 1997
White Feather 2017
Lords of the Backstage 2019
Murder Machines 2022
That Time Of The Night (The Short Straw) 1997
Assassing 2003
No One Can 2018
The Last Straw / Happy Ending ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 1987
Hotel Hobbies 2017
Easter 1992

Тексты песен исполнителя: Marillion