Перевод текста песни Un endroit où pleurer - Marie-Chantal Toupin

Un endroit où pleurer - Marie-Chantal Toupin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un endroit où pleurer, исполнителя - Marie-Chantal Toupin
Дата выпуска: 30.10.2009
Язык песни: Французский

Un endroit où pleurer

(оригинал)
La gueule de bois, le mal de tête:
Je sais, c’est pas la fête.
Qu’est-ce que tu broies,
Qu’est-ce que tu noies?
Les yeux vitreux, le regard lourd:
Je sais c’est pas un bon jour.
Qu’est-ce que t’attends, parles-en.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Allez, mon frère, raconte tout
C’qui te met à genoux —
Tous tes calvaires, tous tes misères.
Je sais qu’t’as l’cœur brisé en deux,
Que tu vis un grand creux.
Brise le silence, dis c’que tu penses.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tole,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller, sors tous ces maux
Qui te font tant souffrir.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
La grande tempête, elle va passer,
J’la laisserai pas t’emporter
Loin de ma vie, loin de ta vie.
Lâche la bouteille, regarde mes yeux,
Je sais qu’t’es malheureux.
Viens contre moi, viens dans mes bras.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
(перевод)
Похмелье, головная боль:
Я знаю, это не вечеринка.
Что ты мелешь,
Что ты тонешь?
Остекленевший, тяжелый взгляд:
Я знаю, что это не хороший день.
Чего ты ждешь, расскажи об этом.
Позволь мне предложить тебе свое плечо —
Место для слез.
Отпусти, выйди из своей тарелки,
Давай, освободись.
Давай, брат мой, расскажи все
Что ставит тебя на колени —
Все твои испытания, все твои несчастья.
Я знаю, твое сердце разбито надвое,
Что вы испытываете великую пустоту.
Прервите молчание, скажите, что вы думаете.
Позволь мне предложить тебе свое плечо —
Место для слез.
Отпусти себя, вылезай из своей толе,
Давай, освободись.
Отпусти, убери все эти беды
Что заставляешь тебя так страдать.
Отпусти, выйди из своей тарелки,
Давай, освободись.
Великая буря пройдет,
Я не позволю ей забрать тебя
Прочь из моей жизни, прочь из твоей жизни.
Брось бутылку, посмотри мне в глаза,
Я знаю, что ты несчастлив.
Иди ко мне, иди в мои объятия.
Позволь мне предложить тебе свое плечо —
Место для слез.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Maudit bordel 2009
Tout effacer 2009
Soirée de filles 2009
Dans ton ciel 2015
Le Lac Éthier 2009
Toé c'est moé 2009
Les faits contraires 1999
Comment j'pourrais te l'dire 1999
Celui que je veux 2008
Naître 2009
La guerre est finie 2008
En toi 2009
Pas facile 2008
J'ai inventé le désespoir 2011