Перевод текста песни La guerre est finie - Marie-Chantal Toupin

La guerre est finie - Marie-Chantal Toupin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guerre est finie, исполнителя - Marie-Chantal Toupin
Дата выпуска: 29.09.2008
Язык песни: Французский

La guerre est finie

(оригинал)
Et si on parlait un peu
Sans lever le ton
Sans mettre le feu
Pour que ce qui reste soit plus précieux
Commençons par toi
Sans effet de honte sans écho de moi
Que tu sache enfin que j’t’ai aimé seulement
Pour qui tu es vraiment?
Mais ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
Je change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça te fera du bien
C’est comme si
On se séparait le destin
Et si je t’aidais un peu
À te rappeler combien
Je suis tombée pour toi
Chaque jour je tombais une autre fois
Et si on creusait un peu
On trouverait ce lieu
Là où on s’est fait mal
Là où on s’est fait mal
Là où je t’ai fait mal
Mais ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
Je change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça me fera du bien
C’est comme si
On se séparait le destin
Ne m’en veux pas
Ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
On change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça nous fera du bien
De toute façon
C’est chacun son destin
(перевод)
Как насчет того, чтобы немного поговорить
Не повышая голоса
Без поджога
Чтобы сделать то, что осталось, более ценным
давай начнем с тебя
Без эффекта стыда без эха меня
Что ты, наконец, знаешь, что я любил только тебя
Для кого ты на самом деле?
Но не вини меня
я не забуду тебя
Война окончена
я меняю свою жизнь
Без шума
Я уезжаю завтра
Это принесет вам пользу
Это как если бы
Мы разошлись судьбой
Что, если я помогу тебе немного
Чтобы напомнить вам, сколько
я влюбился в тебя
Каждый день я падал в другой раз
Как насчет того, чтобы немного покопаться
Мы бы нашли это место
Где нам больно
Где нам больно
Где я причинил тебе боль
Но не вини меня
я не забуду тебя
Война окончена
я меняю свою жизнь
Без шума
Я уезжаю завтра
это пойдет мне на пользу
Это как если бы
Мы разошлись судьбой
Не вини меня
Не вини меня
я не забуду тебя
Война окончена
Мы меняем жизнь
Без шума
Я уезжаю завтра
Это пойдет нам на пользу
Тем не мение
Это судьба каждого
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Maudit bordel 2009
Tout effacer 2009
Soirée de filles 2009
Dans ton ciel 2015
Le Lac Éthier 2009
Toé c'est moé 2009
Les faits contraires 1999
Un endroit où pleurer 2009
Comment j'pourrais te l'dire 1999
Celui que je veux 2008
Naître 2009
En toi 2009
Pas facile 2008
J'ai inventé le désespoir 2011