| When I rolled out of town on the unpaved road
| Когда я выкатился из города по грунтовой дороге
|
| I was fifty-seven dollars from being broke
| Мне было пятьдесят семь долларов от разорения
|
| Kissed my mama and my sisters and I said goodbye
| Поцеловал мою маму и моих сестер, и я попрощался
|
| And with my suitcase packed I wiped the tears from my eyes
| И с собранным чемоданом я вытер слезы с глаз
|
| Times they were tough growing up at home
| Времена, когда они росли дома
|
| My daddy lost the farm when I was two years old
| Мой папа потерял ферму, когда мне было два года
|
| Took a job at the prison working second shift
| Устроился на работу в тюрьму во вторую смену
|
| And that’s the last time I let them take what should be his
| И это последний раз, когда я позволяю им забрать то, что должно принадлежать ему.
|
| Cause all I want to do is make a little cash
| Потому что все, что я хочу сделать, это заработать немного денег
|
| Cause I worked all the bad jobs busting my ass
| Потому что я работал на всех плохих работах, ломая себе задницу
|
| I want to buy back the farm
| Я хочу выкупить ферму
|
| And bring my mama home some wine
| И принеси моей маме домой немного вина
|
| And turn back the clock on the cruel hands of time
| И повернуть время вспять на жестоких руках времени
|
| When I hit the city I joined the band
| Когда я попал в город, я присоединился к группе
|
| Started singing in the bars and running with the men
| Начал петь в барах и бегать с мужчинами
|
| But the men they brought me problems
| Но мужчины, которых они принесли мне, проблемы
|
| And the drinking caused me grief
| И пьянство причиняло мне горе
|
| I thought I’d found a friend but I only found a thief
| Я думал, что нашел друга, но я нашел только вора
|
| Soon I settled down with a married man
| Вскоре я поселилась с женатым мужчиной
|
| We had a couple babies, started living off the land
| У нас была пара детей, мы начали жить за счет земли
|
| But my firstborn died and I cried out to God
| Но мой первенец умер, и я воззвал к Богу
|
| Is there anybody out there looking down on me at all?
| Есть ли вообще кто-нибудь, кто смотрит на меня свысока?
|
| Cause all I want to do is make something last
| Потому что все, что я хочу сделать, это сделать что-то последним
|
| But I can’t see the future, I can’t change the past
| Но я не вижу будущего, я не могу изменить прошлое
|
| I want to buy back the farm
| Я хочу выкупить ферму
|
| And bring my mama home some wine
| И принеси моей маме домой немного вина
|
| Turn back the clock on the cruel hands of time
| Поверните часы вспять на жестоких руках времени
|
| Still I keep a’running fast as I can
| Тем не менее я продолжаю бежать так быстро, как могу
|
| Trying to make something honest with my own two hands
| Пытаюсь сделать что-то честное своими руками
|
| And I ain’t got the breath to say another bad word
| И у меня не хватает дыхания, чтобы сказать еще одно плохое слово
|
| So if I ever said it wrong won’t you forget what you heard
| Так что, если я когда-нибудь скажу, что это неправильно, ты не забудешь, что ты слышал
|
| Cause all I want to do is make my own path
| Потому что все, что я хочу сделать, это проложить свой собственный путь
|
| Cause I know what I am, I know what I have
| Потому что я знаю, кто я, я знаю, что у меня есть
|
| I want to buy back the farm
| Я хочу выкупить ферму
|
| And bring my mama home some wine
| И принеси моей маме домой немного вина
|
| Turn back the clock on the cruel hands of time
| Поверните часы вспять на жестоких руках времени
|
| Cruel hands of time
| Жестокие руки времени
|
| Cruel hands of time
| Жестокие руки времени
|
| Cruel hands of time | Жестокие руки времени |