| I woke up from a movie I immediately forgot
| Я проснулся от фильма, который сразу забыл
|
| Got a heartache on the bottom and a headache on the top
| Получил сердечную боль внизу и головную боль на вершине
|
| The part of me that hurts the worst is the one I just can’t spot
| Часть меня, которая больше всего болит, это та, которую я просто не могу заметить
|
| And it’s all American made
| И все это сделано в Америке
|
| Through everywhere I go, somebody puts me in the dirt
| Куда бы я ни пошел, кто-то бросает меня в грязь
|
| And everything I say, somebody says they said it first
| И все, что я говорю, кто-то говорит, что сказал это первым
|
| But I don’t need ten million, baby, just give me one that works
| Но мне не нужно десять миллионов, детка, просто дай мне тот, который работает
|
| It’s all American made
| Это все американское
|
| (In some live versions)
| (В некоторых живых версиях)
|
| Well all the Midwest farms are turning into plastic homes
| Что ж, все фермы Среднего Запада превращаются в пластиковые дома.
|
| And my uncle started drinking when the bank denied the loan
| А мой дядя начал пить, когда банк отказал в кредите
|
| But now it’s liver failure and there’s mad cows being cloned
| Но теперь это печеночная недостаточность и клонирование коровьего бешенства.
|
| And it’s all American made
| И все это сделано в Америке
|
| I have been all over but I can’t help feeling stuck
| Я был во всем, но я не могу избавиться от ощущения, что застрял
|
| Something in my bloodline or something in my gut
| Что-то в моей родословной или что-то в моем кишечнике
|
| Says go to California in a rusted pickup truck
| Говорит, поезжайте в Калифорнию на ржавом пикапе
|
| That’s all American made
| Это все американское
|
| 1987 and I didn’t know it then
| 1987 год, а я тогда этого не знал
|
| Reagan was selling weapons to the leaders of Iran
| Рейган продавал оружие лидерам Ирана
|
| And it won’t be the first time and, baby, it won’t be the end
| И это будет не в первый раз и, детка, это не конец
|
| They were all American made
| Все они были американского производства
|
| But I was just a child unaware of the effects
| Но я был просто ребенком, не подозревавшим о последствиях
|
| Raised on sports and Jesus and all the usual suspects
| Выросший на спорте и Иисусе и всех обычных подозреваемых
|
| So tell me, Mr. Petty, what do you think will happen next
| Итак, скажите мне, мистер Петти, что, по вашему мнению, произойдет дальше?
|
| That’s all American made
| Это все американское
|
| I wonder if the president gets much sleep at night
| Интересно, много ли спит президент по ночам?
|
| And if the folks on welfare are making it alright
| И если люди на социальном обеспечении делают это хорошо
|
| I’m dreaming of that highway that stretches out of sight
| Я мечтаю о том шоссе, которое уходит из поля зрения
|
| That’s all American made
| Это все американское
|
| That’s all American made
| Это все американское
|
| It’s all, it’s all American made | Это все, это все сделано в Америке |