| Tes faiblesses (оригинал) | Твои слабости (перевод) |
|---|---|
| Je couche ta col? | Je couche ta col? |
| Re Tes haines en enfer | Re Tes haines en enfer |
| Je d? | Дже д? |
| Chire | Чир |
| Tes doutes | Tes doutes |
| Je brise ton ennui | Je brise ton ennui |
| Je rompt tes rencoeurs | Je rompt tes rencoeurs |
| Tes tourments | Тес туры |
| Je bois tes boulversements | бульвары Je bois tes |
| Je froisse tes folies | Je froisse tes folies |
| Je file tes faiblesses | Je file tes faiblesses |
| Avec un fil de tendresse | Avec un fil de tendresse |
| Je noie ton chagrin | Je noie ton огорчение |
| Pour en faire un venin | Pour en faire un venin |
| Puissant… Comme la haine | Мощный… Comme la haine |
| J'? | Дж'? |
| Ttouffe le bruit | Ttouffe le bruit |
| Des battements de ton coeur | Des battements de ton coeur |
| Ta passion | Та страсть |
| Je br? | Дже бр? |
| Le tes ambitions | Давай амбиции |
| J’utilise mon envie | Я использую мою зависть |
| De d? | Де д? |
| Truire tes faiblesses | Истинно сказки |
| Pour me nourrir de detresse | Налей мне нуррир де детресс |
| Je noie ta col? | Je noie ta col? |
| Re Pour en faire un enfer | Re Pour en faire un enfer |
| Puissant. | Мощный. |
| Comme tes doutes | Comme tes doutes |
| J'? | Дж'? |
| Ttouffe ton ennui | Ttouffe ton ennui |
| Je rompt tes rencoeurs | Je rompt tes rencoeurs |
| Tes tourments | Тес туры |
| Je br? | Дже бр? |
| Le tes boulversements | Летес бульвары |
| J’utilise ta folie | J'используйте та фолио |
| Je d? | Дже д? |
| Truit tes faiblesses | Истинно это faiblesses |
| Pour me nourrir de detresse | Налей мне нуррир де детресс |
| (Merci? Musikurt pour cettes paroles) | (Merci? Musikurt pour cettes paroles) |
