| Qu’elle était belle ma môme opaline
| Каким красивым был мой опаловый ребенок
|
| Vue sur une prairie solitaire
| Вид на одинокий луг
|
| Ma belle tendre sculpture androgyne
| Моя красивая нежная андрогинная скульптура
|
| Tu n’insistas pas pour me plaire
| Ты не настаивал на том, чтобы доставить мне удовольствие.
|
| Je ne suis pas de celles qui bondissent
| я не умею прыгать
|
| Sur le premier bijou souriant
| На первой улыбающейся драгоценности
|
| Du temps il me faut pour que j’agisse
| Время мне нужно действовать
|
| Coeur de mousse modère ses battements
| Moss Heart смягчает свои удары
|
| Sous une pluie moqueuse
| Под насмешливый дождь
|
| Je te vois t'éloigner
| Я вижу, ты уходишь
|
| De moi mon amoureuse
| От меня мой любовник
|
| Telle une mer pressée (x2)
| Как бушующее море (x2)
|
| Où cours-tu ma fugitive?
| Куда ты бежишь с моим беглецом?
|
| Mon indécision t’a glacée
| Моя нерешительность заморозила тебя
|
| Mais elle te réclame mon âme vive
| Но она просит у тебя мою живую душу
|
| Tu m’as trop vite abandonnée
| Ты оставил меня слишком быстро
|
| Sous une pluie moqueuse
| Под насмешливый дождь
|
| Je te vois t'éloigner
| Я вижу, ты уходишь
|
| De moi mon amoureuse
| От меня мой любовник
|
| Telle une mer pressée
| Как стремительное море
|
| Ancré dans ma peau pensive
| Укоренившийся в моей задумчивой коже
|
| J’ai le sent-bon de l’ingrate
| У меня хороший запах неблагодарных
|
| Une absurde rancoeur avive
| Абсурдная горькая обида
|
| L’odeur d’une ivresse écarlate
| Запах алого пьянства
|
| Elle emporte avec elle
| Она берет с собой
|
| Ses pensées secrètes
| Его тайные мысли
|
| Ses drapés, ses dentelles
| Его драпировки, его кружева
|
| Ses cendres de cigarettes | Его сигаретный пепел |