| Je peuple le parc voisin | Я заселяю соседний парк тенями |
| De cavaliers sans monture | Всадников, лишённых скакунов и воли, |
| Forcés de ramper pour moi | Вынужденных ползти по воле странной, |
| A 4 pattes dans leurs armures | На четвереньках, под латами, как звери в неволе, |
| Ils se traînent dans les bois | Они скребутся меж дремучих стволов, |
| Ils meurent d’amour cent fois | Сто раз сгорая в беспощадном пламени страсти, |
| Je souhaite qu’ils n’y arrivent pas | Я жажду, чтоб не достигли они берегов, |
| De vains efforts avant le trépas | Напрасные усилия перед погасшим счастьем. |
| J’ai peur de dormir, j’ai peur du réveil | Я страшусь сна, и меня страшит пробужденье, |
| Je voudrais mourir pendant mon sommeil | Я мечтаю скончаться в покое глубинной дремы, |
| Je me sens très lâche, j’ai peur de demain | Я совсем обессилен, мне страшно завтрашнее мгновенье, |
| Non que j’aime la nuit mais j’ai peur du matin | Не то чтоб ночь мне милей — но я трепещу перед утром, |
| Non que j’aime la nuit mais j’ai peur du matin | Не то чтоб ночь мне покой — но я трепещу перед утром, |
| Ils se traînent dans les bois | Они скребутся меж дремучих стволов, |
| Ils meurent d’amour cent fois | Сто раз сгорая в беспощадном пламени страсти, |
| Je souhaite qu’ils n’y arrivent pas | Я жажду, чтоб не достигли они берегов, |
| De vains efforts avant le trépas | Напрасные усилия перед погасшим счастьем |