| Je n’ai pas d'état d'âme, je vis dans le palais noir
| У меня нет настроения, я живу в черном дворце
|
| Enfermée depuis la nuit des temps dans un épais brouillard
| Заперт с незапамятных времен в густом тумане
|
| Cette ombre qui m’attend en forme de loup blanc
| Эта тень ждет меня в образе белого волка
|
| Est le serveur du palais où mes jours je finirais
| Это сервер дворца, где я закончу свои дни
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard
| страшный туман
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard
| страшный туман
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard
| страшный туман
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard
| страшный туман
|
| Je n’ai pas d'état d'âme, je vis dans le palais noir
| У меня нет настроения, я живу в черном дворце
|
| Enfermée depuis la nuit des temps dans un épais brouillard
| Заперт с незапамятных времен в густом тумане
|
| Cette ombre qui m’attend en forme de loup blanc
| Эта тень ждет меня в образе белого волка
|
| Est le serveur du palais où mes jours je finirais
| Это сервер дворца, где я закончу свои дни
|
| Palais noir, palais noir, palais noir, palais noir, palais noir
| Черный дворец, черный дворец, черный дворец, черный дворец, черный дворец
|
| Palais noir, palais noir, palais noir, palais noir, palais noir
| Черный дворец, черный дворец, черный дворец, черный дворец, черный дворец
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard
| страшный туман
|
| Palais noir
| черный дворец
|
| Effrayant brouillard | страшный туман |