| Ljus faller sakta
| Свет падает медленно
|
| Över ödemarkens gölar
| Над лужами пустыни
|
| Sunna stiger sakta
| Сунна медленно поднимается
|
| I den kalla morgonen
| Холодным утром
|
| En hoppets låga
| Пламя надежды
|
| Till gåvostenens kraft
| Во власть подарочного сыра
|
| Att tunga bojor lösa
| Чтобы решить тяжелые оковы
|
| I denna natt
| Сегодня ночью
|
| Vag är min fylgias kraft
| Смутная сила моих последователей
|
| En kall smak av järn
| Холодный вкус железа
|
| Följer dess svaga sång
| Следит за его слабой песней
|
| Som ekar böljande i vinden
| Который эхом колеблется на ветру
|
| Faller ned vid stenens fot
| Падение у подножия камня
|
| Glödande runor som binder
| Светящиеся руны, которые связывают
|
| I drakens ristade kropp
| В резном теле дракона
|
| Järntandens blodröda spår
| Железно-красные следы железного зуба
|
| Nidingars förhatliga dåd
| Ненавистный поступок Нидингара
|
| Vrede stiger åter upp
| Гнев снова поднимается
|
| Kropp utan själ — själ utan kropp
| Тело без души - душа без тела
|
| Samlar tanke och sinne
| Собирает мысли и разум
|
| Väntar solens fall
| В ожидании падения солнца
|
| En reningens eld
| Огонь очищения
|
| I bergets kristall
| В кристалле скалы
|
| Under nordstjärnans sken
| Под сиянием Полярной звезды
|
| En son av Nordens mark
| Сын северной земли
|
| Kallar på gudarna
| Призыв к богам
|
| Vid deras namn
| По их имени
|
| Kallar väsen i ovan
| Вызывает суть в вышеизложенном
|
| I riktningar sex
| В направлениях шесть
|
| Kallar väsen i nedan
| Вызывает сущность ниже
|
| Förfädersandar, stå mig bi!
| Духи предков, поддержите меня!
|
| Runor från Urds väv
| Руны из плетения Урд
|
| Uråldrig vibrerande kraft
| Древняя вибрирующая сила
|
| Runor fyra från världar nio
| Руны четыре из миров девять
|
| Från trädet i världens mitt
| С дерева посреди мира
|
| Reid kallar jag för skydd
| Я вызываю защиту Рида
|
| Eld, luft, vatten och jord
| Огонь, воздух, вода и земля
|
| Gifu för offer och gåva
| Гифу для жертвоприношения и подарка
|
| I bergets djup
| В глубине горы
|
| Algiz för fylgiors makt
| Альгиз за силу последователей
|
| Gråbens kraft, min broderhälft
| Сила серой ноги, половина моего брата
|
| Ken, den förödande elden
| Кен, разрушительный огонь
|
| För rening och bojor brustna
| Для очищения и сломанных оков
|
| Kristallens ljus
| Свет кристалла
|
| Bländade min syn
| Ослепил мое зрение
|
| Ett vibrerande dån
| Вибрирующий гром
|
| Fyllde världen
| Заполнил мир
|
| Surts eld slog ur jorden
| Суртс огонь выбил из-под земли
|
| Glödande runor sveddes bort
| Светящиеся руны были выжжены
|
| Ett rungande avgrundsvrål
| Оглушительный рев бездны
|
| Urkraft förlöst
| Изначальная сила искуплена
|
| Odins glittrande öga
| Сверкающий глаз Одина
|
| Förlöst ur vargstenen
| Искупленный из волчьего камня
|
| Förening av själen
| Объединение души
|
| Själars rening i eld
| Очищение душ огнем
|
| Fogade samman i ödets väv
| Сошлись в ткани судьбы
|
| Själars rening i eld | Очищение душ огнем |