Перевод текста песни Krakes sista strid - Månegarm

Krakes sista strid - Månegarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krakes sista strid , исполнителя -Månegarm
Песня из альбома: Fornaldarsagor
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:25.04.2019
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Krakes sista strid (оригинал)Кракс систа страд (перевод)
Herre, vakna upp Господи, проснись
Eran syster är här, med hat, svek, nid och stål Твоя сестра здесь, с ненавистью, предательством, ревностью и сталью
Räck mig, Sköfnung till min hand Дай мне, Sköfnung в мою руку
Hennes klinga ska sjunga, låt höra hennes sång (Hennes sång) Ее клинок должен петь, пусть ее песня будет услышана (Ее песня)
Till en sista strid, en sista kamp, kallar på oss К последней битве, к последней битве призывает нас
En sista strid, vi ej döden rädes Последняя битва, мы не боимся смерти
Till en sista kamp, kallar på oss На последний бой позвони нам.
Hämta, det bästa mjödet fram Получите лучшую медовуху
Hälsa Skuld vi är sorgfri, låt möta hennes grin Долг здоровья мы беззаботны, пусть встретит ее ухмылку
Samla, hären vid vår port Соберись, армия у наших ворот
Vi är bundna till ödet, till nornornas dom Мы связаны судьбой, судом ведьм
Fallna kämpar, stiger åter upp Павшие бойцы, встаньте снова
De döda reser, lik som går igen Мертвые путешествуют, словно снова ходят
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod Против сил колдовства мало мужества поможет
Samman vi kämpar, Krakes sista strid Вместе мы сражаемся, последняя битва Краке
Där de tågade ut, prydda brynjor och spjut Где они вышли, украшенные доспехами и копьями
Vigdjärvt och stålhärdat folk Женатые и закаленные сталью люди
Till blodfränkans svek, och till hugstor svärdslek К предательству крови откровенной, и к острой игре мечом
En fejd mellan syster och bror Вражда между сестрой и братом
I den slakt som där stod, flöda man mod och blod В бойне, которая стояла там, мужество и кровь
Jämna var härarnas prov Даже были испытания армий
Driven av guld, ondsinnad var Skuld Движимый золотом, злой был долг
Vars sinne var fyllt utav rov Чей разум был наполнен добычей
Före konungen stred, en slagbjörn så vred Прежде чем король сразился, потрепанный медведь так скрученный
Ej pilar, ej svärdseggen bet Нет стрел, нет укуса лезвия меча
Men i fiendens hop, hördes sejdkonors rop Но в компании врага были слышны крики жен
Som runor och dödsgaldrar slet Как руны и заклинания смерти рвали
Med trolldom och nid, vändes strid С колдовством и завистью битва была обращена
Mitt i svärdsleken varm, under fegmärktas larm В середине игры на шпагах жарко, во время трусливой тревоги
Fälldes den hugstore drott Могучая королева была свергнута
Rolf blev kastad i hög, väl prövad han dög Рольфа бросили в кучу, ну старался он умер
Sådan var konungens lott Таков был удел короля
(Sådan var konungens lott) (Таков был удел короля)
Fallna kämpar, stiger åter upp Павшие бойцы, встаньте снова
De döda reser, lik som går igen Мертвые путешествуют, словно снова ходят
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod Против сил колдовства мало мужества поможет
Samman vi kämpar, Krakes sista strid Вместе мы сражаемся, последняя битва Краке
Fallna kämpar, stiger åter upp Павшие бойцы, встаньте снова
De döda reser, lik som går igen Мертвые путешествуют, словно снова ходят
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod Против сил колдовства мало мужества поможет
Samman vi faller, Krakes sista stridВместе мы падаем, последняя битва Краке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: