Перевод текста песни Nattsjäl, drömsjäl - Månegarm

Nattsjäl, drömsjäl - Månegarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nattsjäl, drömsjäl , исполнителя -Månegarm
Песня из альбома: Nattväsen
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:18.11.2009
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Black Lodge

Выберите на какой язык перевести:

Nattsjäl, drömsjäl (оригинал)Nattsjäl, drömsjäl (перевод)
Nattens mara väser, famnar dig i sömn Ночная мара шипит, обнимает тебя во сне
Vaggar stilla ro i sinnets land Скалы все еще мир в стране разума
Sveper ned mot djupen, i drömmarnas hav Сметает в пучину, в море снов
Skändar och vrider, tanke och tal Ссоры и перипетии, мысли и речи
Grå ögen av vanvett, stirrandes utan ro Серый глаз безумия, смотрящий без отдыха
Gnisslande käftar gnager i själens märg Скрипящие челюсти грызут мозг души
Som blod ur aska, driver hon förbi Как кровь из пепла, она проезжает мимо
Genom gånggriftars ro, från bergens djup Через тишину тропинок, из глубины гор
Den bleka drottning över mardrömmarnas kval Бледная королева кошмаров
Vallar sina själar till vansinnets grav… Стены их души в могилу безумия ...
Nattsjäl, nattsjäl, drömsjäl, stormande gast Ночная душа, ночная душа, мечтательная душа, бушующий гость
På en springare utav kval, rider hon dig… i natt На бегуне из квалификационного турнира она едет на тебе ... сегодня вечером
Under grenar smala, i rötters vindlande snår Под ветвями узкими, в извилистых зарослях корней
Vadar fram i mörker, mot marans eviga hav Пробираясь в темноте, к вечному морю моря
Den bleka drottning över mardrömmarnas kval Бледная королева кошмаров
Vallar sina själar till vansinnets grav… Стены их души в могилу безумия ...
Nattsjäl, nattsjäl, drömsjäl, stormande gast Ночная душа, ночная душа, мечтательная душа, бушующий гость
På en springare utav kval, rider hon dig… i natt На бегуне из квалификационного турнира она едет на тебе ... сегодня вечером
I kaosets eviga flod, ur nattvindars djup В вечной реке хаоса, из глубины ночных ветров
I nattens tysta timmar, under marans kalla hand В тихие часы ночи, под холодной рукой моря
Formas våra drömmar om livets slut Наши мечты о конце жизни формируются
Nattsjäl, drömsjäl, evigt stormande gast Ночная душа, мечтательная душа, вечно бушующий гость
Nattens mara väser, famnar dig i sömn Ночная мара шипит, обнимает тебя во сне
Vaggar stilla ro i sinnets land Скалы все еще мир в стране разума
Grå ögon av vanvett, stirrandes utan ro Серые глаза безумия, смотрящие без отдыха
Gnisslande käftar gnager i själens märgСкрипящие челюсти грызут мозг души
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: