Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hemfärd, исполнителя - Månegarm. Песня из альбома Vredens tid, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 27.09.2005
Лейбл звукозаписи: Black Lodge
Язык песни: Шведский
Hemfärd(оригинал) |
Höstens första gryning stiger stilla, sprider sina |
Färger över frostig äng. |
Löv faller mot marken |
Ett stormande hav av färger |
Ett bidande mörker, står åter vid årets port… Landet faller |
Mot en stilla dvala. |
Dunkla ter sig dagarna, under moln tyngda av |
Regn. |
Isig är Rimfaxes fradga |
I arla timma |
Ropen från skogen kallar mig hem, till mina |
Fränder… till min säng. |
Hemåt, hemåt… viskar mitt inre |
Hem till djupa dalar och lövfyllda sänkor |
Till stigarna jag alltid vandrat, till bäckar som släckt min törst |
Till gölar och sjöar för mig så bekanta, där jag speglat mig, svalkat |
Mig under stjärnklara nätter |
Hem, för att känna morgonbrisens kyla |
På rådarnas berg… hem |
Tankar vandrar över gammal mark. |
Ekon av det |
Gamla arvets hopp. |
Sluten av gudarnas tunga andedräkt |
Askens blad viskar stilla, täljer om jorden och |
Världar nedan, om bergen och de som där råda |
Viskar om det som är mitt hem |
Dess rötter som sig svalka I underjordens kalla |
Strömmar. |
Täljer om visdom som dväljs och |
Urkraften som glöder däri |
Viskar om havet och bäckarna som där mynnar |
Om skogen som ruvar dunkel och stilla |
Fylld av minnen och gamla sår |
Seg och kraftfull, stolt och klok. |
Med roten I myllan |
Fylld av livets dryck |
Täljer om de gamla folken, de vackra som dansar |
Över myren. |
Om skogens konung som stilla vakar vid tjärnens |
Kant |
Om skogens härskarinna den fagra som förvillar |
Detta kvinnliga väsen ljuvt doftande av löv |
Den viskar om himlen och stjärnorna där ovan |
Om hemligheterna som djäljes där. |
Viskar nordanbäckens friska |
Vatten. |
Talar om Bifrost den slutliga vägen hem… |
Stilla går solen ned I horisonten, de två världarna möts… |
Ett drömmens rike faller inpå |
Från tjärnen stiger en dimma, lätt som älvors tårar |
Vandrar ovan den svarta ytan |
Än en gång står jag här. |
På rådarnas berg |
Känner nattbrisens kyla. |
Månen sjunger sin full |
Hör mina fränder ropa. |
Välkomnar mig hem |
Aldrig mer lämnar jag detta. |
Detta eviga bo |
English translation: |
The first dawn of autumn slowly rises |
Spreading colour over frosty meadow |
Leaves fall to the ground |
A storming sea of colours |
A biding darkness is yet again at Year’s gate |
The land sinks into a quiet torpor |
The days appear dim under clouds heavy with rain |
Icy is the froth of Rimfax in the early hours |
The calls from the forest call me home. |
To my kin… |
To my bed. |
Homeward, homeward my inner whispers |
Home to deep valleys and leaf-filled vales |
To the paths I’ve always wandered |
To streams that have quenched my thirst |
To ponds and lakes so known to me |
Where I’ve watched my reflection |
Cooled in the night under star-filled sky |
Home, to feel the chill of the morning breeze on the mountain of the Fey… |
Home |
Thoughts wander over ancient land |
Hope from the old legacy echoes |
Shrouded in the heavy breath of gods |
The leaves of the ash whisper quietly |
They tell of earth and worlds below |
Of mountains and those who rule there |
They whisper of that which is my home |
These roots that cool |
In the cold streams of the underworld |
They tell of wisdom that dwell |
And the primal force glowing therein |
They whisper of the sea |
And the brooks flowing there |
Of the forest brooding dark and still |
Filled with memories and old wounds |
Tenacious and powerful. |
Proud and wise |
With the root in the soil. |
Filled with the liquid of life |
They tell of the old people. |
The beautiful that dance over the bog |
Of the king of the forest. |
Quietly watching by the shore of the lake |
Of the mistress of the forest. |
The frail and misleading |
This female being. |
With a delightful scent of leaves |
They whisper of the sky and the stars above. |
Of the secrets above |
They whisper of the fresh water in the northern brook |
They tell of Bifrost and the final road home |
The sun settles slowly in the horizon. |
The two worlds meet |
A kingdom of dreams falls closely |
From the lake a mist rises. |
Light, as the tears of elves |
Wanders over the black surface |
I stand here yet again. |
On the mountainof the fey |
Feeling the cold of the night breeze. |
The moon sings its full |
Hear my kin call. |
Welcoming me home |
Never again will I leave this. |
My eternal home |
Путешествие домой(перевод) |
Тихо встает первая заря осени, расстилая |
Цвета над морозным лугом. |
Листья падают на землю |
Бушующее море красок |
Кусачая тьма снова стоит у ворот этого года... Земля падает |
На пути к тихой спячке. |
Дни кажутся темными, под отягощенными тучами |
Дождь. |
Айси - это пена Римфакса |
я арла тимма |
Крики из леса зовут меня домой, к себе |
Родственники... в мою постель. |
Дом, дом… шепчет мое внутреннее я |
Дом глубоких долин и заполненных листвой впадин |
К тропам, по которым я всегда ходил, к ручьям, утоляющим мою жажду |
К таким знакомым мне лужам и озерам, где я размышлял, остывал |
Я в звездные ночи |
Домой, чтобы почувствовать холод утреннего бриза |
На горе советников… домой |
Мысли блуждают по старой земле. |
Отголоски этого |
Надежда старого наследия. |
Закрыто тяжелым дыханием богов |
Листья пепла тихо шепчут, вырезая землю и |
Миры внизу, о горах и тех, кто там правит |
Шепот о том, что мой дом |
Его корни, которые остывают в холоде подземного мира |
Потоки. |
Рассказывает о мудрости, которая обитает и |
Первобытная сила, что светится в нем |
Шепот о море и ручьях, что там текут |
О лесе, который размышляет темным и тихим |
Наполнен воспоминаниями и старыми ранами |
Крепкий и могучий, гордый и мудрый. |
С корнем В почве |
Наполненный напитком жизни |
Рассказывает о старых людях, красивых, которые танцуют |
Через болото. |
О царе леса, который до сих пор сторожит пруд |
Край |
О хозяйке леса, прекрасной, которая смущает |
Это женское существо, сладко пахнущее листьями |
Он шепчет о небе и звездах выше |
О секретах, которые там спрятаны. |
Шепчет здоровье северного ручья |
Вода. |
Говоря о Бифросте, последний путь домой… |
Тихо заходит солнце, На горизонте встречаются два мира… |
Царство мечты приближается |
Из пруда поднимается туман, легкий, как слезы фей |
Прогулки над черной поверхностью |
Я снова стою здесь. |
На горах правителей |
Почувствуйте холод ночного бриза. |
Луна поет свою полную |
Услышьте, как кричат мои родственники. |
Добро пожаловать домой |
Я больше никогда не оставлю это. |
Эта вечная обитель |
Английский перевод: |
Медленно восходит первый рассвет осени |
Распространение цвета над морозным лугом |
Листья падают на землю |
Бушующее море красок |
Постоянная тьма снова у ворот Года |
Земля погружается в тихий оцепенение |
Дни кажутся тусклыми под облаками, тяжелыми от дождя |
Ледяной - это пена Римфакса в ранние часы |
Звонки из леса зовут меня домой. |
Родственникам моим… |
К моей кровати. |
Домой, домой мой внутренний шепот |
Дом глубоких долин и долин, заполненных листвой |
К путям, которыми я всегда бродил |
К ручьям, утолившим мою жажду |
К прудам и озерам, так известным мне |
Где я наблюдал свое отражение |
Остыл в ночи под звездным небом |
Домой, ощутить прохладу утреннего бриза на горе Фей… |
Дом |
Мысли блуждают по древней земле |
Надежда от старого эха наследия |
Окутанный тяжелым дыханием богов |
Листья ясеня тихо шепчут |
Они рассказывают о земле и мирах внизу |
О горах и тех, кто там правит |
Они шепчут о том, что является моим домом |
Эти корни, которые охлаждают |
В холодных потоках преисподней |
Они рассказывают о мудрости, которая обитает |
И первобытная сила светится в нем |
Они шепчут о море |
И текут там ручейки |
Из леса, задумчивого темного и неподвижного |
Наполнен воспоминаниями и старыми ранами |
Стойкий и мощный. |
Гордый и мудрый |
С корнем в почве. |
Наполненный жидкостью жизни |
Они рассказывают о стариках. |
Красивое, что танцует над болотом |
О царе лесном. |
Тихо наблюдая на берегу озера |
О хозяйке леса. |
Хрупкий и вводящий в заблуждение |
Это женское существо. |
С восхитительным ароматом листьев |
Они шепчут о небе и звездах над головой. |
Из секретов выше |
Они шепчут о пресной воде в северном ручье |
Они рассказывают о Бифросте и последней дороге домой |
Солнце медленно садится за горизонт. |
Два мира встречаются |
Царство мечты падает близко |
С озера поднимается туман. |
Свет, как слезы эльфов |
Блуждает по черной поверхности |
Я снова стою здесь. |
На горе фей |
Ощущение холода ночного бриза. |
Луна поет свою полную |
Услышьте меня, можете позвонить. |
Приветствуя меня дома |
Никогда больше я не оставлю это. |
Мой вечный дом |