Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Segervisa , исполнителя - Månegarm. Песня из альбома Vredens tid, в жанре Фолк-металДата выпуска: 27.09.2005
Лейбл звукозаписи: Black Lodge
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Segervisa , исполнителя - Månegarm. Песня из альбома Vredens tid, в жанре Фолк-металSegervisa(оригинал) |
| Många var de som föll |
| Desto fler runt Valhalls fyllda bord |
| En sorgesång jag skänker dem |
| Som vidare för I sköldmöars famn |
| Tankar och tårar till dem som gått hän |
| Som nu blickar vid Asgårds port |
| Minnen och kväden skaldas snart |
| Vid elden I gillestid |
| Vi som här sitta höjer våra horn |
| Till de som sitter vid Allfaderns bord |
| Tillsammans dricker vi segerns full |
| Till enöga vis |
| Hemma här I drottens hall |
| Skålar vi för äring och fred |
| Ingen sorg bär vi mer |
| Till glädje och rus vi ger oss hän |
| English translation: |
| Many were those who fell |
| All the more round the laden table of Valhalla |
| A song of mourning I give to them |
| Those who went to the embrace of shield maidens |
| Reminiscence and tears to those who went hence |
| Who now gaze by the gates of Asagard |
| Memories and songs will soon be sung |
| By the fire in times of feasting |
| We who sit here raise our drinking horns |
| To those who sit at the table of the Father of All |
| Together we drink to victory |
| And to One-Eye wise |
| Here in the halls of the king |
| We drink to yield and peace |
| Grief we carry no more |
| We indulge in joy and intoxication |
Сегервиса(перевод) |
| Многие были теми, кто упал |
| Тем более вокруг заполненных столов Valhall |
| Траурную песню я даю им |
| Как дальше в объятиях щита щиты |
| Мысли и слезы о тех, кто ушел из жизни |
| Кто теперь смотрит на ворота Асгарда |
| Воспоминания и стихи скоро обварятся |
| У огня в счастливое время |
| Мы, сидящие здесь, поднимаем рога |
| Тем, кто сидит за столом Отца |
| Вместе мы пьём победу сполна |
| В одном глазу |
| Дома здесь, в зале Господа |
| Мы тосты за честь и мир |
| Мы больше не несем печали |
| На радость и опьянение мы отдаем себя |
| Английский перевод: |
| Многие были теми, кто упал |
| Тем более за накрытым столом Валгаллы |
| Песню траура я даю им |
| Те, кто ушел в объятия дев-воительниц |
| Воспоминание и слезы тем, кто ушел отсюда |
| Кто сейчас смотрит у ворот Асагарда |
| Воспоминания и песни скоро будут спеты |
| У костра во время пира |
| Мы, сидящие здесь, поднимаем рога для питья |
| Тем, кто сидит за столом Отца Всего |
| Вместе мы пьем за победу |
| И Одноглазому мудрому |
| Здесь, в залах короля |
| Мы пьем за урожай и мир |
| Горе мы больше не несем |
| Мы предаемся радости и опьянению |
| Название | Год |
|---|---|
| Hervors arv | 2019 |
| Odin Owns Ye All | 2015 |
| Nattsjäl, drömsjäl | 2009 |
| Tvenne drömmar | 2019 |
| Blodörn | 2015 |
| Hemfärd | 2005 |
| Sons of War | 2013 |
| Slaget vid Bråvalla | 2019 |
| Hordes of Hel | 2013 |
| Nattväsen | 2009 |
| Mother Earth Father Thunder | 2015 |
| Call of the Runes | 2015 |
| Spjutbädden | 2019 |
| Ett sista farväl | 2019 |
| Sveablotet | 2019 |
| Vedergällningens Tid | 2007 |
| Ulvhjärtat | 2022 |
| Blot | 2015 |
| Tagen Av Daga | 2015 |
| Krakes sista strid | 2019 |