Перевод текста песни Bergagasten - Månegarm

Bergagasten - Månegarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bergagasten , исполнителя -Månegarm
Песня из альбома: Nattväsen
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:18.11.2009
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Black Lodge

Выберите на какой язык перевести:

Bergagasten (оригинал)Bergagasten (перевод)
Dunkla bleka syner, i bergets drömmar. Темные бледные видения, в мечтах о горе.
Avgrundens fasor, skuggor som ej bleknar. Ужасы бездны, не исчезающие тени.
Vindar från jordens djup, skämda dofter av död. Ветры из недр земли, испорченные запахи смерти.
En gnagande känsla, av evighetens marter. Мучительное чувство мучеников вечности.
Tiden är svunnen… från mitt liv. Прошло время… из моей жизни.
Timmar och dagar, svarta så som jord. Часы и дни, черные как земля.
Ensamma och tysta, i bojor tunga. Одинокий и тихий, в наручниках тяжёлых.
Bojor smidda av drömmar, om evighetens slut. Оковы, выкованные из снов, о конце вечности.
Bojor smidda av hopp, om livets slut. Оковы, выкованные надеждой, о конце жизни.
Bojor smidda av hat, till bergets grav. Оковы, выкованные ненавистью, в могилу горы.
Avbrutten i döden, karvad ur bergasten. Прерванный смертью, высеченный из скалы.
Vriden likt död mans kropp. Скрученный, как тело мертвеца.
Lysten av hämnd, illmarig, vred. Жажда мести, порочная, злая.
Uråldrig gast, själadömd i bergets vrår. Древний гость, душою обреченный в углах горы.
Bergagast… Бергагаст…
Korpklo, korpklo, vinge svart, Коготь ворона, коготь ворона, крыло черное,
sök skydd i bergets famn, искать убежища в объятиях горы,
till nattgastars karga land. в бесплодную землю ночных посетителей.
Välkommen till mitt kalla rike, Добро пожаловать в мое холодное королевство,
spunnen i plågors svala nät. прятались в прохладных сетях мук.
Fyller dig med vanvett, Наполняет тебя безумием,
Jag är en bergagast… Я горный гость…
Dark pale visions, in the dreams of the mountain. Темные бледные видения, в мечтах о горе.
The horrors of the abyss, shadows that do not fade. Ужасы бездны, не исчезающие тени.
Winds from the deep of the earth, putrid smells of Ветры из недр земли, гнилостный запах
death.смерть.
A gnawing feeling, of the torments of Гложущее чувство мучений
eternity.вечность.
The time has fled from my life. Время убежало из моей жизни.
Hours and says, black as earth. Часы и говорит, черные как земля.
Lonely and silent, in heavy shackles. Одинокий и молчаливый, в тяжелых кандалах.
Shackles forged from dreams, of the end of Оковы, выкованные из снов, конца
eternity.вечность.
Shackles forged from hope, of the Оковы, выкованные из надежды,
end of life.конец жизни.
Shackles forged from hatred, Оковы, выкованные из ненависти,
towards the grave of the mountain. к могиле горы.
Broken in death, carved from mountain rock. Разбитый смертью, высеченный из горной скалы.
Twisted like a dead man’s corpse.Скрученный, как труп мертвеца.
Greedy for vengeance, sly, wrathful. Жадный до мести, хитрый, гневный.
Ancient ghost, condemned to the crannies of the mountain. Древний призрак, обреченный на расщелины горы.
Mountain ghost… Горный призрак…
Raven claw, raven claw, black wing, Коготь ворона, коготь ворона, черное крыло,
seek shelter in the embrace of the mountain, искать убежища в объятиях горы,
to the barren land of nightghosts. в бесплодную землю ночных призраков.
Welcome to my cold realm, Добро пожаловать в мое холодное царство,
spun in the cool web of torment. сплелись в прохладной паутине мучений.
Fills you with insanity, Наполняет тебя безумием,
I am the mountain ghost…Я горный призрак…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: