Перевод текста песни Frekastein - Månegarm

Frekastein - Månegarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frekastein , исполнителя -Månegarm
Песня из альбома: Vredens tid
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:27.09.2005
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Black Lodge

Выберите на какой язык перевести:

Frekastein (оригинал)Frekastein (перевод)
Mot natten blickar jag upp К ночи я смотрю вверх
Slagen driven till marken Удары по земле
Svindlande tankar rusar kring Головокружительные мысли носятся вокруг
Omtöcknad fylld av förbittring… Туман наполнен обидой…
Förbittring… Förbittring… Горечь… Горечь…
Blodet river I mina vener Кровь разрывается в моих венах
Min själ bestulen Моя душа украдена
Urdriven min broderhälft Изгнал половинку брата
Hör nattens barn… Услышьте детей ночи…
Hör nattens barn… Hör nattens barn… Услышьте детей ночи… Услышьте детей ночи…
Nattens barn gråter, en fallen far Плачут дети ночи, падший отец
Sorg blir till vrede;Горе превращается в гнев;
kallt regn faller идет холодный дождь
Dövar min smärta, ger mig kraft åter Оглушает мою боль, снова дает силы
Minner mig om nidingars dåd Напоминает мне о поступке Нидингара
Fångad I elden, ingen väg ut Пойманный в огне, нет выхода
Huggen och slagen, av runor bunden Рубленый и избитый, связанный рунами
Binder min själ, min vargbroder Связывает мою душу, мой брат волк
Själ utan kropp, kropp utan själ Душа без тела, тело без души
Ristade runor, gråbens sinne håller Вырезанные руны, разум могилы держит
Bojad, bunden med blodröd järntagg Связанный, связанный кроваво-красной железной биркой
Ristade runor, gråbens sinne håller Вырезанные руны, разум могилы держит
Bojad, bunden med blodröd järntagg Связанный, связанный кроваво-красной железной биркой
Ristade runor, gråbens sinne håller Вырезанные руны, разум могилы держит
Bojad, bunden med blodröd järntagg Связанный, связанный кроваво-красной железной биркой
Svärtat blod I andras ögon Черная кровь В глазах других
Fulländning av själen genom blod Совершенство души через кровь
Avlad ur vargtörnets sting Получено из укуса волчьего шипа
Under nattens drömmar Во время ночных снов
Ett tomrum fyllt Пустота заполнена
En tvillingsjäl till mig bunden Близнецовая душа, привязанная ко мне
Tiden kommer då jag åter är hel Придет время, когда я снова буду целым
Då jag åter härskar natten Затем я снова правлю ночью
I vargstenen de bundit min själ В волчьем камне они связали мою душу
En dag skall runor brista… Однажды руны лопнут…
Brista… Brista… Бриста… Бриста…
English translation: Английский перевод:
Towards the night I gaze.Я смотрю на ночь.
Stricken, driven to the ground Пораженный, согнанный на землю
Giddying thoughts rush about, dazed filled with resentment Головокружительные мысли мечутся, ошеломленные, наполненные обидой
The blood scratches my veins Кровь царапает мои вены
My soul deprived.Моя душа лишена.
Driven out of my brother half Изгнанный из моего брата наполовину
Hear the children of the night… Услышьте детей ночи…
The children of the night cry, a fallen father Дети ночи плачут, падший отец
Sorrow turns to wrath, cold rain falls Печаль превращается в гнев, идет холодный дождь
Eases my pain, gives me strength back Облегчает мою боль, возвращает мне силы
Reminds me, of the deeds of evil-doers… Напоминает мне о делах злодеев…
Trapped in the fire, no way out В ловушке в огне, нет выхода
Cut and beaten, bound by runes Вырезаны и избиты, связаны рунами
Binds my soul, my wolf brother Связывает мою душу, мой брат волк
Soul without body, body without soul Душа без тела, тело без души
Carved runes, the wolf’s mind hold Вырезанные руны, разум волка
Shackled, bound by blood red iron barb Скованный, связанный кроваво-красным железным шипом
Blackened blood in the eyes of others Почерневшая кровь в глазах окружающих
The perfection of the soul through blood Совершенство души через кровь
Bred from the sting of wolves' thorn Выведенный из укуса волчьего шипа
During the dreams of the night Во сне ночи
An emptiness filled, a twin soul to me bound Пустота заполнена, двойная душа связана со мной
The time will come when I’m whole again Придет время, когда я снова буду целым
When I’ll once again rule the night Когда я снова буду править ночью
In the wolves' stone they’ve bound my soul В волчьем камне они связали мою душу
One day the runes will break…Однажды руны сломаются…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: