Перевод текста песни Eld - Månegarm

Eld - Månegarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eld , исполнителя -Månegarm
Песня из альбома: Vargstenen
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:03.05.2007
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Black Lodge

Выберите на какой язык перевести:

Eld (оригинал)Пожилой возраст (перевод)
Tronar på bädd så röd Трон на кровати такой красный
dömd att evigt vakta, обреченный вечно охранять,
en gång luftens okrönte kung когда-то некоронованный король воздуха
nu fjättrad tills tid blir aska теперь прикован, пока время не превратится в пепел
Eld så ren, bränner köttet Огонь такой чистый, сжигает мясо
tänder skiljer märg från ben зубы отделяют мозг от кости
Sover glömskans Спит забывчивость
befriande sömn освобождающий сон
men drömmar ger ej honom vila но сны не дают ему покоя
En strimma av rök, Полоса дыма,
svart som opal, черный как опал,
blott stoft av det som просто пыль чего
skall komma придет
Eld så ren, bränner köttet, Огонь такой чистый, обжигает плоть,
tänder skiljer märg från ben, зубы отделяют мозг от кости,
Vakna, sprid dina vingar Просыпайся, расправляй крылья
och låt skuggan härska än en gång. и пусть снова правит тень.
Ondsint, förbittrad, Злой, горький,
ruvar på hämd. размышляет о мести.
Galen av hunger, Без ума от голода,
tårar av blod… кровавые слезы…
Liv skall ge vika för död… Жизнь должна уступить место смерти…
…och döden skall komma … И смерть придет
för ung som för gammal слишком молод и слишком стар
och rensa upp landet från mänsklighet и очистить землю от человечества
Högt över träden med Высоко над деревьями с
vindar av storm, ветры бури,
ett liv för varje år, vid жизнь за каждый год, в
Helheims rand. Хельхеймский ранд.
För dagar av pina för Для дней боли тоже
dagar av sorg, дни печали,
ett hat är övermäktigt, nu ni döden skall dö. ненависть подавляет, теперь ты умрешь, чтобы умереть.
Eld så ren, bränner köttet, Огонь такой чистый, обжигает плоть,
tänder skiljer märg från ben. зубы отделяют мозг от кости.
Vakna, sprid dina vingar Просыпайся, расправляй крылья
och låt skuggan härska и пусть правит тень
än en gångоднажды
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: