| Dödskvädet (оригинал) | Dödskvädet (перевод) |
|---|---|
| Svärd svingats har och spjutens ting jag utkämpat | Мечи были взмахнуты, и я сражался с копьем |
| Kämpat har, stridit har | Сражались, сражались |
| Som ung jag färgat spjut och mången segrar jag vunnit | В молодости я раскрасил копья и одержал много побед |
| Blodat mark, stridigt stark | Кровавая земля, воинственно сильная |
| Asar bjuder mig hem | Асар приглашает меня домой |
| Döden är ej av sorg | Смерть не от печали |
| Oden välkomnar mig | Один приветствует меня |
| Och skrattande vill jag dö | И смеясь, я хочу умереть |
| Asar bjuder mig hem | Асар приглашает меня домой |
| Döden är ej av sorg | Смерть не от печали |
| Oden välkomnar mig | Один приветствует меня |
| Och skrattande vill jag dö | И смеясь, я хочу умереть |
| Diserna sända hit | Сюда присылают |
| Från Härjafaderns eviga hall | Из вечного зала Харьяфадерна |
| Oden välkomnar mig | Один приветствует меня |
| Med Asar jag bälgar mitt öl | С Асаром я реву свое пиво |
| Svärd svingats har, och spjutens ting jag utkämpat | Размахивали мечами, и я сражался копьями |
| Skrattande vill… vill jag dö | Смех хочет… я хочу умереть |
