| Under en blodröd himmel
| Под кроваво-красным небом
|
| På ett berg bortom skog
| На горе за лесом
|
| Spejar höken över vidderna
| Разведчик ястреб по равнинам
|
| Vaksamt och stilla
| Бдительный и тихий
|
| Trummor hörs I fjärran
| Барабаны слышны вдалеке
|
| Som ekon av en förgången tid
| Как отголоски ушедшей эпохи
|
| Då elden härjade I skogar och hem
| Затем огонь опустошил леса и дома
|
| Då ljuset förpestade vårat liv
| Тогда свет преследовал нашу жизнь
|
| Fågelsången har tystnat
| Птичье пение стихло
|
| Bäcken står nästan stilla
| Таз почти неподвижен
|
| Höken höjer sina vingar
| Ястреб поднимает крылья
|
| Dagen går mot sitt slut
| День подходит к концу
|
| Korp och hök cirklar tillsammans
| Ворон и ястреб кружат вместе
|
| Än en gång enade I skyn
| В очередной раз ты соединила небо
|
| Ulv, människa och troll
| Волк, человек и тролль
|
| Skärvor av ett annat liv
| Осколки другой жизни
|
| Stålklädda hovar trampar I väntan
| Стальная педаль копыт во время ожидания
|
| Sparkar upp grus och damm
| Поднимает гравий и пыль
|
| För alltid, för evigt
| Навсегда навсегда
|
| Deras dag har tvinat till stoft
| Их день превратился в пыль
|
| I mörka vindars skepnad
| В форме темных ветров
|
| Som ett svart regn faller
| Как черный дождь падает
|
| Väter vi deras kroppar
| Мы мочим их тела
|
| Dränker dem I mörkrets namn
| Утопить их во имя тьмы
|
| Under en blodröd måne
| Под кроваво-красной луной
|
| På berg bortom skog
| В горах за лесами
|
| Ljuset har nu tvinat
| Теперь свет померк
|
| Mörkret tar äntligen vid
| Тьма наконец берет верх
|
| Med ansiktet I ett vridet grin
| С твоим лицом в искривленной ухмылке
|
| Som ljusets bane färdas vi
| Как путь света, мы путешествуем
|
| Stridsropen ekar I skogar och berg
| Боевой клич эхом раздается в лесах и горах
|
| Stålets sång dränker blodig jord… | Песня стали топит кровавую землю… |