| Volevi essere immortale
| Ты хотел быть бессмертным
|
| Non mi sembravi così banale
| Ты не казался мне таким тривиальным
|
| Fratello mio avevi torto
| Брат мой ты был неправ
|
| Sai non c'è gusto ad esser morto
| Вы знаете, что нет никакого удовольствия в том, чтобы быть мертвым
|
| Ti farei vedere quello che hai lasciato
| Я бы показал тебе, что ты оставил
|
| Se fossi immortale saresti già tornato
| Если бы ты был бессмертным, ты бы уже вернулся
|
| Quelli che hai odiato
| Те, кого вы ненавидели
|
| La tua foto nel taschino
| Ваше фото в кармане
|
| Quasi fosse un santino
| Как будто это святая карта
|
| E le frasi biascicate sui diari delle medie
| И бормотание предложений в дневниках средней школы
|
| Per le risate mi fanno male le mascelle
| Мои челюсти болят от смеха
|
| Tipo «non bucare la tua pelle»
| Типа "не прокалывай кожу"
|
| Non mi sembra le abbia dette tu
| Я не думаю, что ты сказал это мне
|
| Cazzate come quelle
| чушь такая
|
| La bellezza dei nostri sbagli
| Красота наших ошибок
|
| Si scontra con le necessità dei loro portafogli
| Это противоречит потребностям их кошельков
|
| Loro ti portano su un piatto d’argento
| Они приносят вам на блюдечке с голубой каемочкой
|
| E sognano
| И они мечтают
|
| Che tu ci muoia dentro
| Можете ли вы умереть внутри
|
| Tra le cose che hai detto
| Среди вещей, которые вы сказали
|
| Ce ne sono di carine
| Есть хорошие
|
| Vivere ogni giorno come se fosse la fine
| Живи каждый день так, как будто это конец
|
| Sai mi sembra un pensiero cretino
| Вы знаете, это кажется глупой мыслью
|
| Devi vivere ogni giorno come se fosse il primo
| Вы должны жить каждый день, как будто это был первый
|
| Con la curiosità di un bambino
| С любопытством ребенка
|
| Con l’ingenuità di un bambino
| С наивностью ребенка
|
| Con la crudeltà di un bambino
| С жестокостью ребенка
|
| Con la felicità di un bambino
| Со счастьем ребенка
|
| T’ho amato tanto amico mio
| Я так любил тебя, мой друг
|
| E adesso nel mercato ci sono io
| И вот я на рынке
|
| Sono nudo sul bancone con le mani legate
| Я голый на прилавке со связанными руками
|
| I macellai con gran gusto fanno grandi risate
| Мясники с отличным вкусом вызывают большой смех
|
| Il mio odio l’ho cantato con tutto il mio amore
| Я пел свою ненависть со всей своей любовью
|
| Ma durerò il tempo che vuole il padrone
| Но я продержусь, пока хозяин хочет
|
| Il mio odio l’ho cantato con tutto il mio amore
| Я пел свою ненависть со всей своей любовью
|
| Ma durerò il tempo che vuole il padrone
| Но я продержусь, пока хозяин хочет
|
| Mi butteranno via senza niente in tasca
| Они выбросят меня ни с чем в кармане
|
| Forse era meglio se morivo nella vasca
| Может быть, было бы лучше, если бы я умер в ванне
|
| Mi butteranno via senza niente in tasca
| Они выбросят меня ни с чем в кармане
|
| Forse era meglio se morivo nella vasca
| Может быть, было бы лучше, если бы я умер в ванне
|
| Mi butteranno via senza niente in tasca
| Они выбросят меня ни с чем в кармане
|
| Forse era meglio se morivo nella vasca
| Может быть, было бы лучше, если бы я умер в ванне
|
| Mi butteranno via senza niente in tasca
| Они выбросят меня ни с чем в кармане
|
| Forse era meglio se morivo nella vasca | Может быть, было бы лучше, если бы я умер в ванне |