| Per custodire il bambino che ho dentro
| Чтобы охранять ребенка, который у меня внутри
|
| Ho trovato un rifugio ben nascosto
| Я нашел хорошо скрытое убежище
|
| Da quelle persone che si vendono la vita a rate
| От тех людей, которые продают свою жизнь в рассрочку
|
| E' così dolce che farebbe piangere il demonio
| Это так сладко, что это заставило бы дьявола плакать
|
| Lo tengo lontano dai pettegolezzi
| Я держу его подальше от сплетен
|
| La sua cura è l’erotismo dei segreti
| Его лекарство - эротика секретов
|
| Sta aspettando il vento, sta aspettando qualcosa di speciale
| Он ждет ветра, он ждет чего-то особенного
|
| Si sente come un fiume che vuole diventare mare
| Это похоже на реку, которая хочет стать морем
|
| Andiamo verso l’orizzonte anche se è evidente
| Пойдем к горизонту, даже если он очевиден
|
| Che l’orizzonte scappa sempre non si prende
| То, что горизонт всегда ускользает, не принимается
|
| Ma noi siamo nati per perderci, siamo nati per perderci
| Но мы родились, чтобы потерять себя, мы родились, чтобы потерять себя.
|
| Nel buio freddo e onesto del desiderio
| В холодной и честной тьме желания
|
| Andrà a finire male, succede quasi sempre
| Плохо получится, так почти всегда бывает
|
| A quelli che amano la vita disperatamente
| Для тех, кто отчаянно любит жизнь
|
| Ma fa lo stesso, vale sempre la pena provarci
| Но делай то же самое, всегда стоит попробовать
|
| Infatti corro sempre con le braccia aperte perché
| На самом деле, я всегда бегу с распростертыми объятиями, потому что
|
| Sto aspettando il vento, sto aspettando qualcosa di speciale
| Я жду ветра, я жду чего-то особенного
|
| Mi sento come un fiume che vuole diventare mare | Я чувствую себя рекой, которая хочет стать морем |