| Il poeta diceva che la morte è un trapasso
| Поэт сказал, что смерть — это уход из жизни.
|
| Certo! | Конечно! |
| Da sangue a sasso
| От крови к камню
|
| La vita è una compare scegli tu
| Жизнь - это друг, которого ты выбираешь
|
| Che tipo di ricordo vuoi lasciare
| Какую память вы хотите оставить
|
| Se vuoi entrare nel guinnes dei primati
| Если вы хотите попасть в Книгу рекордов Гиннесса
|
| Ovvero delle scimmie più longeve
| Это самые долгоживущие обезьяны
|
| Wow!
| Ух ты!
|
| Oppure se vuoi bruciare
| Или, если вы хотите сжечь
|
| Che ormai lo sanno tutti
| Это все уже знают
|
| È il modo più semplice per illuminare
| Это самый простой способ осветить
|
| Per non morire di vecchiaia
| Чтобы не умереть от старости
|
| Diremo tutto quello che ci passa per la testa
| Мы скажем все, что приходит в голову
|
| Che prima o poi qualcuno ci arresta
| Что рано или поздно нас кто-нибудь арестует
|
| Per non morire di vecchiaia
| Чтобы не умереть от старости
|
| Inseguiremo in nostri sogni
| Мы будем преследовать во сне
|
| Che ci mangeranno il cuore come bestie affamate
| Кто съест наши сердца, как голодные звери
|
| Io che ho assistito mille volte al tuo funerale
| Я, кто был на твоих похоронах тысячу раз
|
| Dimmi: adesso che sei morto io che ci vengo a fare?
| Скажи мне: теперь, когда ты мертв, что мне делать?
|
| Ma non avevi detto
| Но ты не сказал
|
| Che volevi una casa in collina tutta di legno?
| Что вы хотели дом в горах весь из дерева?
|
| La gente che ti vuole bene
| Люди, которые тебя любят
|
| Te ne ha comprata una
| Он купил тебе один
|
| E' tutta colpa della crisi se ci entri solo tu
| Во всем виноват кризис, лишь бы ты туда попал
|
| E il cuore non ti batte più
| И твое сердце больше не бьется
|
| Cucù!
| Кукушка!
|
| Per non morire di vecchiaia
| Чтобы не умереть от старости
|
| Diremo tutto quello che ci passa per la testa
| Мы скажем все, что приходит в голову
|
| Che prima o poi qualcuno ci arresta
| Что рано или поздно нас кто-нибудь арестует
|
| Per non morire di vecchiaia
| Чтобы не умереть от старости
|
| Inseguiremo in nostri sogni
| Мы будем преследовать во сне
|
| Che ci mangeranno il cuore come bestie affamate
| Кто съест наши сердца, как голодные звери
|
| Grazie a Dio i sogni sono fatti di fuoco e di fiamme
| Слава Богу, мечты сделаны из огня и пламени
|
| Grazie a Dio i sogni sono fatti di fuoco e di fiamme
| Слава Богу, мечты сделаны из огня и пламени
|
| Per non morire di vecchiaia
| Чтобы не умереть от старости
|
| Andremo contro la famiglia contro la legge contro l’amore
| Мы пойдем против семьи против закона против любви
|
| Perché inseguendo i tuoi sogni
| Потому что преследуя свои мечты
|
| Deluderai sempre qualcuno a cui vuoi bene
| Вы всегда будете разочаровывать того, кого любите
|
| E ti farai dei nemici
| И вы наживете врагов
|
| Questo è certo
| Это определенно
|
| E in cielo ci andremo da vivi!
| И мы отправимся в рай живыми!
|
| (E se poi qualcuno ci ammazza?) | (Что, если кто-то убьет нас тогда?) |