| No sé como explicar | Я не знаю, как объяснить то, |
| lo que siento aquí adentro; | Что я чувствую внутри: |
| desde que yo te vi | После того, как я увидел тебя, |
| todo cambio por completo | Все внутри меня изменилось. |
| - | - |
| y yo sé, yo se | Я знаю, я знаю, |
| que eres tú quien llena este vació, | Что ты — та, кто заполняет эту пустоту, |
| eres la vida que hay en mi, | Ты — моя жизнь, |
| quiero vivirla siempre junto a ti. | Я хочу прожить ее вместе с тобой. |
| - | - |
| No sé que voy a hacer sin tu cariño, | Я не знаю, что мне делать без твоих ласк, |
| no sé si viviré SIN TU CARIÑO. | Смогу ли я жить без твоей любви. |
| - | - |
| He caminado tantas calles, | Я обошел столько улиц, |
| tan frías, tan solas | Таких холодных, таких пустых, |
| y cuando solo me he sentido | А когда я остался наедине, |
| ahí estás tú como un espíritu | Ты появилась, как дух. |
| - | - |
| y lo sé, lo sé | Я знаю, я знаю, |
| sin tu amor siento que estoy perdido | Без твоей любви я погибаю, |
| si hay un deseo que pedir; | Единственное, о чем я умоляю, |
| es pasar mi vida entera junto a tí. | Провести всю свою жизнь с тобой. |
| - | - |
| No sé que voy a hacer sin tu cariño | Я не знаю, что мне делать без твоих ласк, |
| no sé si viviré sin tu cariño. | Смогу ли я жить без твоей любви. |
| - | - |
| Cuando mi mundo está al revés | Когда мой мир выворачивается наизнанку, |
| tú eres mi calma, eres mi fe, | Ты — мое спокойствие, ты — моя вера, |
| como la sangre que corre en mí, | Как кровь, текущая во мне, |
| te necesito para vivir. | Ты мне нужна для жизни. |
| - | - |
| No sé qué voy a hacer sin tu cariño, | Я не знаю, что мне делать без твоей любви, |
| no lo sé, no lo sé, | Я знаю, я знаю, |
| no sé si viviré sin tu cariño, | Смогу ли я жить без твоей любви, |
| no lo sé. | Я не знаю. |
| - | - |
| Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño. | Аа... что мне делать без твоей любви. |
| Ah... nada es igual sin tu cariño. | Аа... все не так без твоей любви. |
| Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño. | Аа... что мне делать без твоей любви. |
| Ah... nada es igual sin tu cariño. | Аа... все не так без твоей любви. |