Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sin Tu Cariño, исполнителя - Maná. Песня из альбома The Studio Albums 1990-2011, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 17.12.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский
Sin Tu Cariño(оригинал) | Без твоей любви(перевод на русский) |
No sé como explicar | Я не знаю, как объяснить то, |
lo que siento aquí adentro; | Что я чувствую внутри: |
desde que yo te vi | После того, как я увидел тебя, |
todo cambio por completo | Все внутри меня изменилось. |
- | - |
y yo sé, yo se | Я знаю, я знаю, |
que eres tú quien llena este vació, | Что ты — та, кто заполняет эту пустоту, |
eres la vida que hay en mi, | Ты — моя жизнь, |
quiero vivirla siempre junto a ti. | Я хочу прожить ее вместе с тобой. |
- | - |
No sé que voy a hacer sin tu cariño, | Я не знаю, что мне делать без твоих ласк, |
no sé si viviré SIN TU CARIÑO. | Смогу ли я жить без твоей любви. |
- | - |
He caminado tantas calles, | Я обошел столько улиц, |
tan frías, tan solas | Таких холодных, таких пустых, |
y cuando solo me he sentido | А когда я остался наедине, |
ahí estás tú como un espíritu | Ты появилась, как дух. |
- | - |
y lo sé, lo sé | Я знаю, я знаю, |
sin tu amor siento que estoy perdido | Без твоей любви я погибаю, |
si hay un deseo que pedir; | Единственное, о чем я умоляю, |
es pasar mi vida entera junto a tí. | Провести всю свою жизнь с тобой. |
- | - |
No sé que voy a hacer sin tu cariño | Я не знаю, что мне делать без твоих ласк, |
no sé si viviré sin tu cariño. | Смогу ли я жить без твоей любви. |
- | - |
Cuando mi mundo está al revés | Когда мой мир выворачивается наизнанку, |
tú eres mi calma, eres mi fe, | Ты — мое спокойствие, ты — моя вера, |
como la sangre que corre en mí, | Как кровь, текущая во мне, |
te necesito para vivir. | Ты мне нужна для жизни. |
- | - |
No sé qué voy a hacer sin tu cariño, | Я не знаю, что мне делать без твоей любви, |
no lo sé, no lo sé, | Я знаю, я знаю, |
no sé si viviré sin tu cariño, | Смогу ли я жить без твоей любви, |
no lo sé. | Я не знаю. |
- | - |
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño. | Аа... что мне делать без твоей любви. |
Ah... nada es igual sin tu cariño. | Аа... все не так без твоей любви. |
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño. | Аа... что мне делать без твоей любви. |
Ah... nada es igual sin tu cariño. | Аа... все не так без твоей любви. |
Sin Tu Cariño(оригинал) |
No sé como explicar |
lo que siento aquí adentro; |
desde que yo te vi |
todo cambio por completo |
y yo sé, yo se |
que eres tú quien llena este vació, |
eres la vida que hay en mi, |
quiero vivirla siempre junto a ti. |
No sé que voy a hacer sin tu cariño, |
no sé si viviré SIN TU CARIÑO. |
He caminado tantas calles, |
tan frías, tan solas |
y cuando solo me he sentido |
ahí estás tú como un espíritu |
y lo sé, lo sé |
sin tu amor siento que estoy perdido |
si hay un deseo que pedir; |
es pasar mi vida entera junto a tí. |
No sé que voy a hacer sin tu cariño |
no sé si viviré sin tu cariño. |
Cuando mi mundo está al revés |
tú eres mi calma, eres mi fe, |
como la sangre que corre en mí, |
te necesito para vivir. |
No sé qué voy a hacer sin tu cariño, |
no lo sé, no lo sé, |
no sé si viviré sin tu cariño, |
no lo sé. |
Ah… qué voy a hacer sin tu cariño. |
Ah… nada es igual sin tu cariño. |
Ah… qué voy a hacer sin tu cariño. |
Ah… nada es igual sin tu cariño. |
Без Твоей Любви.(перевод) |
я не знаю как объяснить |
что я чувствую здесь; |
с тех пор, как я увидел тебя |
все полностью изменилось |
и я знаю, я знаю |
что именно ты заполняешь эту пустоту, |
ты жизнь во мне, |
Я хочу жить всегда с тобой. |
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви, |
Не знаю, проживу ли я БЕЗ ТВОЕЙ ЛЮБВИ. |
Я прошел так много улиц |
так холодно, так одиноко |
и когда я почувствовал себя одиноким |
вот ты как дух |
и я знаю, я знаю |
Без твоей любви я чувствую себя потерянным |
если хочется сделать; |
это провести с тобой всю свою жизнь. |
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви |
Не знаю, проживу ли я без твоей любви. |
Когда мой мир перевернут |
ты мой покой, ты моя вера, |
как кровь, которая течет во мне, |
Мне нужно, чтобы ты жил. |
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви, |
я не знаю, я не знаю, |
Не знаю, проживу ли я без твоей любви, |
Я не знаю. |
Ах… что я буду делать без твоей любви. |
Ах… без твоей любви все не так. |
Ах… что я буду делать без твоей любви. |
Ах… без твоей любви все не так. |