Перевод текста песни Sin Tu Cariño - Maná

Sin Tu Cariño - Maná
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sin Tu Cariño, исполнителя - Maná. Песня из альбома The Studio Albums 1990-2011, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 17.12.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский

Sin Tu Cariño

(оригинал)

Без твоей любви

(перевод на русский)
No sé como explicarЯ не знаю, как объяснить то,
lo que siento aquí adentro;Что я чувствую внутри:
desde que yo te viПосле того, как я увидел тебя,
todo cambio por completoВсе внутри меня изменилось.
--
y yo sé, yo seЯ знаю, я знаю,
que eres tú quien llena este vació,Что ты — та, кто заполняет эту пустоту,
eres la vida que hay en mi,Ты — моя жизнь,
quiero vivirla siempre junto a ti.Я хочу прожить ее вместе с тобой.
--
No sé que voy a hacer sin tu cariño,Я не знаю, что мне делать без твоих ласк,
no sé si viviré SIN TU CARIÑO.Смогу ли я жить без твоей любви.
--
He caminado tantas calles,Я обошел столько улиц,
tan frías, tan solasТаких холодных, таких пустых,
y cuando solo me he sentidoА когда я остался наедине,
ahí estás tú como un espírituТы появилась, как дух.
--
y lo sé, lo séЯ знаю, я знаю,
sin tu amor siento que estoy perdidoБез твоей любви я погибаю,
si hay un deseo que pedir;Единственное, о чем я умоляю,
es pasar mi vida entera junto a tí.Провести всю свою жизнь с тобой.
--
No sé que voy a hacer sin tu cariñoЯ не знаю, что мне делать без твоих ласк,
no sé si viviré sin tu cariño.Смогу ли я жить без твоей любви.
--
Cuando mi mundo está al revésКогда мой мир выворачивается наизнанку,
tú eres mi calma, eres mi fe,Ты — мое спокойствие, ты — моя вера,
como la sangre que corre en mí,Как кровь, текущая во мне,
te necesito para vivir.Ты мне нужна для жизни.
--
No sé qué voy a hacer sin tu cariño,Я не знаю, что мне делать без твоей любви,
no lo sé, no lo sé,Я знаю, я знаю,
no sé si viviré sin tu cariño,Смогу ли я жить без твоей любви,
no lo sé.Я не знаю.
--
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño.Аа... что мне делать без твоей любви.
Ah... nada es igual sin tu cariño.Аа... все не так без твоей любви.
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño.Аа... что мне делать без твоей любви.
Ah... nada es igual sin tu cariño.Аа... все не так без твоей любви.

Sin Tu Cariño

(оригинал)
No sé como explicar
lo que siento aquí adentro;
desde que yo te vi
todo cambio por completo
y yo sé, yo se
que eres tú quien llena este vació,
eres la vida que hay en mi,
quiero vivirla siempre junto a ti.
No sé que voy a hacer sin tu cariño,
no sé si viviré SIN TU CARIÑO.
He caminado tantas calles,
tan frías, tan solas
y cuando solo me he sentido
ahí estás tú como un espíritu
y lo sé, lo sé
sin tu amor siento que estoy perdido
si hay un deseo que pedir;
es pasar mi vida entera junto a tí.
No sé que voy a hacer sin tu cariño
no sé si viviré sin tu cariño.
Cuando mi mundo está al revés
tú eres mi calma, eres mi fe,
como la sangre que corre en mí,
te necesito para vivir.
No sé qué voy a hacer sin tu cariño,
no lo sé, no lo sé,
no sé si viviré sin tu cariño,
no lo sé.
Ah… qué voy a hacer sin tu cariño.
Ah… nada es igual sin tu cariño.
Ah… qué voy a hacer sin tu cariño.
Ah… nada es igual sin tu cariño.

Без Твоей Любви.

(перевод)
я не знаю как объяснить
что я чувствую здесь;
с тех пор, как я увидел тебя
все полностью изменилось
и я знаю, я знаю
что именно ты заполняешь эту пустоту,
ты жизнь во мне,
Я хочу жить всегда с тобой.
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви,
Не знаю, проживу ли я БЕЗ ТВОЕЙ ЛЮБВИ.
Я прошел так много улиц
так холодно, так одиноко
и когда я почувствовал себя одиноким
вот ты как дух
и я знаю, я знаю
Без твоей любви я чувствую себя потерянным
если хочется сделать;
это провести с тобой всю свою жизнь.
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви
Не знаю, проживу ли я без твоей любви.
Когда мой мир перевернут
ты мой покой, ты моя вера,
как кровь, которая течет во мне,
Мне нужно, чтобы ты жил.
Я не знаю, что я буду делать без твоей любви,
я не знаю, я не знаю,
Не знаю, проживу ли я без твоей любви,
Я не знаю.
Ах… что я буду делать без твоей любви.
Ах… без твоей любви все не так.
Ах… что я буду делать без твоей любви.
Ах… без твоей любви все не так.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mi Verdad ft. Shakira 2015
Corazon Espinado 2012
Mariposa Traicionera 2012
Oye Mi Amor 2012
Bendita Tu Luz ft. Juan Luis Guerra 4.40 2012
Rayando el Sol 2012
El Verdadero Amor Perdona 2012
El Rey Tiburón 2012
Clavado en Un Bar 2012
En El Muelle de San Blas 2012
Labios Compartidos 2006
La Prisión 2015
Suavecito 2015
Amor Clandestino 2012
No Ha Parado De Llover (with Sebastián Yatra) ft. Sebastian Yatra 2019
Si No Te Hubieras Ido 2012
Hasta Que Te Conocí 2012
Vivir Sin Aire 2012
Lluvia Al Corazón 2012
El Reloj Cucú 2012

Тексты песен исполнителя: Maná

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Recunoaște Măcar 2022
Ofrenda del payador 1970
Country Bootea 2021
Eight Wonders ft. Ana 2022
Licht und Schatten 2.0 2021
Unutmadım Seni Ben 1991
Afterlife 2015
I Believe 2006
Den Kleo Gia Tora 2014
Occhi Da Orientale ft. Daniele Silvestri, Max Gazzè, Fabi Silvestri Gazzè 2015