| Ella despidió a su amor.
| Она зажгла свою любовь.
|
| El partió en un barco en el muelle de San Blas.
| Он ушел на лодке у пирса Сан-Блас.
|
| El juró que volvería,
| Он поклялся, что вернется
|
| Y empapada en llanto ella juró que esperaría…
| И обливаясь слезами, она поклялась, что будет ждать...
|
| Miles de lunas pasaron,
| Тысячи лун прошли,
|
| Y siempre ella estaba en el muelle,
| И она всегда была на пристани,
|
| Esperando…
| В ожидании…
|
| Muchas tardes se anidaron,
| Много дней они гнездились,
|
| Se anidaron en su pelo
| Они гнездились в ее волосах
|
| Y en sus labios.
| И на ее губах.
|
| Llevaba el mismo vestido
| носил такое же платье
|
| y por si él volviera no se fuera a equivocar.
| и в случае, если бы он вернулся, он не сделал бы ошибку.
|
| Los cangrejos le mordían
| Крабы укусили его
|
| Su ropaje, su tristeza y su ilusión…
| Его одежда, его печаль и его иллюзия...
|
| Y el tiempo se escurrió,
| И время ускользнуло
|
| Y sus ojos se le llenaron de amaneceres.
| И его глаза были наполнены рассветами.
|
| Y del mar se enamoró,
| И он влюбился в море,
|
| Y su cuerpo se enraizó
| И его тело укоренилось
|
| En el muelle.
| Весной.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola en el olvido.
| Один в забвении.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su espíritu.
| Наедине со своим духом.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su amor el mar.
| Наедине с ней люблю море.
|
| Sola…
| Один…
|
| En el muelle de San Blas.
| На пирсе Сан-Блас.
|
| Su cabello se blanqueó
| Его волосы стали белыми
|
| Pero ningún barco a su amor le devolvía.
| Но ни один корабль не вернулся к его любви.
|
| Y en el pueblo le decían,
| А в городе ему сказали,
|
| Le decían la loca del muelle de San Blas.
| Ее называли сумасшедшей женщиной с пирса Сан-Блас.
|
| Y una tarde de abril
| И однажды днем в апреле
|
| La intentaron transladar al manicomio;
| Ее пытались перевести в приют;
|
| Nadie la pudo arrancar,
| Никто не мог вытащить его
|
| Y del mar nunca jamás la separaron.
| И они никогда не отделяли ее от моря.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola en el olvido.
| Один в забвении.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su espíritu.
| Наедине со своим духом.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su amor el mar.
| Наедине с ней люблю море.
|
| Sola…
| Один…
|
| En el muelle de San Blas.
| На пирсе Сан-Блас.
|
| Sola en el olvido.
| Один в забвении.
|
| Sola con su espíritu.
| Наедине со своим духом.
|
| Sola con su amor el mar.
| Наедине с ней люблю море.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola en el olvido.
| Один в забвении.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su espíritu.
| Наедине со своим духом.
|
| Sola,
| Один,
|
| Sola con su amor el mar.
| Наедине с ней люблю море.
|
| Sola…
| Один…
|
| En el muelle de San Blas.
| На пирсе Сан-Блас.
|
| Se quedó…
| Он остался…
|
| Se quedó…
| Он остался…
|
| Sola, sola.
| один, один
|
| Se quedó…
| Он остался…
|
| Se quedó…
| Он остался…
|
| Con el sol y con el mar.
| С солнцем и с морем.
|
| Se quedó ahí,
| Он остался там
|
| Se quedó hasta el fin.
| Он остался до конца.
|
| Se quedó ahí,
| Он остался там
|
| Se quedó en el muelle de San Blas.
| Он остановился на пирсе Сан-Блас.
|
| Sola, sola, sola. | Один, один, один. |