| El Dragón (оригинал) | дракон (перевод) |
|---|---|
| Vas mi vida | ты уходишь в мою жизнь |
| Perdiendo el suelo | сдавать позиции |
| Te vas sin despedida | ты уходишь не попрощавшись |
| Te vas hiriendo el cielo | ты оставляешь больно небу |
| Te di mi vida | я отдал тебе свою жизнь |
| Te amaba tanto | я так любил тебя |
| Dragones en el viento | драконы на ветру |
| Que rompieron nuestro encanto | это сломало наше заклинание |
| No podía y no leía | не мог и не читал |
| Las líneas tan heridas | линии так ранены |
| Tatuadas en tu alma | татуировка на твоей душе |
| Te vas fugas, a la eternidad | Ты просачиваешься в вечность |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Tus recuerdos quedaron salpicando fuego | Твои воспоминания брызнули огнем |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Va salpicando el fuego | Это брызги огня |
| Va hiriendo el cielo | Это ранит небо |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Tus recuerdos quedaron salpicando fuego | Твои воспоминания брызнули огнем |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Hiriendo la eternidad | ранящая вечность |
| Veneno y penas | яд и печали |
| Fluyen por tus venas | течь по твоим венам |
| Ficticio paraíso | вымышленный рай |
| Y yo sin darme cuenta | И я не осознавая этого |
| Dolor por dentro | боль внутри |
| Dragones en el viento | драконы на ветру |
| Clavaron sus colmillos | Они вонзили свои клыки |
| La adicción y el sufrimiento | наркомания и страдания |
| Te vas fugas, a la eternidad | Ты просачиваешься в вечность |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Tus recuerdos quedaron salpicando fuego | Твои воспоминания брызнули огнем |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Va salpicando el fuego | Это брызги огня |
| Va hiriendo el cielo | Это ранит небо |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Tus recuerdos quedaron salpicando fuego | Твои воспоминания брызнули огнем |
| Dragón, parece un dragón | Дракон, похож на дракона |
| Hiriendo la eternidad | ранящая вечность |
| Te vas fugas, a la eternidad | Ты просачиваешься в вечность |
| Dragón, parece un Dragón | Дракон, похож на дракона |
| La adicción clava sus colmillos en el cuello | Зависимость вонзает свои клыки в твою шею. |
| Dragón, parece un Dragón | Дракон, похож на дракона |
| Va salpicando el fuego | Это брызги огня |
| Va hiriendo el cielo | Это ранит небо |
| Dragón, parece un Dragón | Дракон, похож на дракона |
| Tus recuerdos quedaron salpicando fuego | Твои воспоминания брызнули огнем |
| Dragón, parece un Dragón | Дракон, похож на дракона |
| Hiriendo la eternidad | ранящая вечность |
